有奖纠错
| 划词

Es ist ein Verstoß gegen das Gesetz.

这是一种违反为。

评价该例句:好评差评指正

Es hat gegen das Gesetz verstossen.

违反

评价该例句:好评差评指正

Er hat das Gesetz grob verletzt.

他严重地违反

评价该例句:好评差评指正

Vorbehaltlich der Rechtsgrundsätze des Vertragsstaats kann die Verantwortlichkeit juristischer Personen strafrechtlicher, zivilrechtlicher oder verwaltungsrechtlicher Art sein.

二、在不违反缔约原则情况下,法人任可以包括刑事任、民事任或者任。

评价该例句:好评差评指正

Vorbehaltlich der Rechtsgrundsätze des Vertragsstaats kann die Haftung juristischer Personen straf-, zivil- oder verwaltungsrechtlicher Natur sein.

在不违反缔约原则情况下,可将法人这一任定为刑事、民事或任。

评价该例句:好评差评指正

Vorbehaltlich seiner innerstaatlichen Rechtsvorschriften trifft jeder Vertragsstaat, wo angebracht, die erforderlichen Maßnahmen, um die Haftung juristischer Personen für die Straftaten nach Absatz 1 zu begründen.

在不违反规定情况下,每一缔约应酌情采取适当措施确定法人对本条第1款规定任。

评价该例句:好评差评指正

Vorbehaltlich der innerstaatlichen Rechtsvorschriften eines Vertragsstaates gelten die gleichen Bestimmungen im Falle des Versuchs, irgendeine dieser Handlungen zu begehen, sowie im Falle der Mittäterschaft oder der Teilnahme daran.

在不违反缔约规定情况下,同样规定应适用于这些未遂、共谋或共犯。

评价该例句:好评差评指正

Stellt eine Abweichung vom Reiseweg nach anwendbarem Recht eine Pflichtverletzung des Beförderers dar, so führt diese Abweichung allein vorbehaltlich des Artikels 61 für den Beförderer oder eine maritime ausführende Partei nicht zum Verlust der nach diesem Übereinkommen vorgesehenen Befreiungen oder Beschränkungen.

如果绕航根据适用构成违反承运人义务,承运人或海运履约方不得因此被剥夺本公约为其提供任何抗辩或赔偿任限制,但第六十一条规定情形除外。

评价该例句:好评差评指正

Diese Normen, Politiken, Institutionen und Prozesse bilden den Kern einer Gesellschaft, in der sich der Einzelne sicher fühlt, in der Streitigkeiten friedlich beigelegt werden und wirksame Mechanismen der Wiedergutmachung für erlittenen Schaden vorhanden sind und in der alle Rechtsverletzer, einschließlich des Staates selbst, zur Rechenschaft gezogen werden.

这些是形成社会核心规范、政策、机构和进程,在这样社会里,个人感到安全有保障,纠纷被和平解决,伤害得到有效补偿,并且所有违反人,包括家本身,都要被追究任。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten haben durch gemeinsam mit den indigenen Völkern entwickelte wirksame Mechanismen, die gegebenenfalls die Rückerstattung einschließen, Wiedergutmachung zu leisten für das kulturelle, geistige, religiöse und spirituelle Eigentum, das diesen Völkern ohne ihre freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte vorherige Zustimmung oder unter Verstoß gegen ihre Gesetze, Traditionen und Bräuche entzogen wurde.

家应通过与土著民族共同制定有效机制,对未经土著民族自由、事先和知情同意,或违反、传统和习俗夺走土著文化、知识、宗教和精神财产予以补偿,也可包括归还原物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Abwracktechnik, Abwrackwerft, Abwurf, Abwurfausleger, Abwurfbahn, Abwurfband, Abwurfbehälter, Abwurfblech, Abwurfende, Abwurfgerät,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Richtig gehört, die Schufa, deren Scoring gegen EU-Recht verstößt.

你没错,个评分服务违反了欧盟法律的Schufa。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Die Witwe war dem Gesetz nie ungehorsam gewesen und stark durch ihre gerechte Sache.

寡妇从未违反法律,而且随着自己事业的成功变得强大了许多。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Das Gesetz verstößt auch massiv gegen den Gleichheitsgrundsatz.

法律严重违反了平等原则。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20233月合集

Ich bin überzeugt, dass mein Klient nicht gegen Gesetze verstoßen hat.

我确信我的客户没有违反任何法律

评价该例句:好评差评指正
Logo 20235月合集

In Iran ist es nämlich verboten, etwas gegen die Gesetze des Landes zu sagen.

在伊朗, 禁止发表任何违反该国法律论。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20249月合集

Kritiker sagen, das würde gegen europäisches Recht verstoßen.

批评者指出,这会违反欧洲法律

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20249月合集

Netanyahu trifft Entscheidungen gegen jegliche Gesetze und Regeln.

内塔尼亚胡做出的决定违反了所有法律和规则。

评价该例句:好评差评指正
常速 201912月合集

Damit habe Volkswagen gegen Gesetze des Landes verstoßen.

大众汽车这样做违反了该国的法律

评价该例句:好评差评指正
慢速 20164月合集

Fonseca ergänzte, die Kanzlei habe nicht gegen Gesetze verstoßen.

丰塞卡补充说, 该律师事务所没有违反任何法律

评价该例句:好评差评指正
常速 202410月合集

Das sogenannte Souveränitätsgesetz verstoße mutmaßlich gegen europäisches Recht, erklärte die Kommission.

该委员会表示,所谓的主权法涉嫌违反欧洲法律

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20236月合集

Polen verstößt mit seiner Justizreform von 2019 gegen EU-Recht.

波兰 2019 的司法改革违反了欧盟法律

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20248月合集

Die Einrichtung habe gegen iranische Gesetze verstoßen, hieß es zur Begründung.

据说,该设施违反了伊朗法律,这个原因。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Das ist gegen die Gesetze in der Europäischen Union.

违反了欧盟的法律

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20234月合集

Vertuschung, Ignoranz, Verstöße gegen geltendes Kirchenrecht.

掩盖、无知、违反适用的教会法律

评价该例句:好评差评指正
常速 20169月合集

Der Bundesnachrichtendienst (BND) hat nach Ansicht der Bundesbeauftragten für den Datenschutz, Andrea Voßhoff, systematisch das Gesetz gebrochen.

根据联邦数据保护专员 Andrea Vosshoff 的说法, 联邦情报局 (BND) 有系统地违反法律

评价该例句:好评差评指正
常速 20172月合集

Gutachten: PKW-Maut verstößt weiterhin gegen EU-Recht: Die PKW-Maut verstößt laut einem Bundestagsgutachten weiterhin gegen EU-Recht.

专家报告:汽车通行费继续违反欧盟法律:根据德国联邦议院的一份报告,汽车通行费继续违反欧盟法律

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202210月合集

Das Gericht hatte die deutsche Regelung zwar für europarechtswidrig erklärt, der Bundesregierung aber Spielraum für eine Neuregelung gelassen.

法院已宣布德国法规违反欧洲法律,但保留了联邦政府制定新法规的余地。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20233月合集

Wenn Kinder oder Jugendliche klauen, jemanden verprügeln, bedrohen oder gegen andere Gesetze verstoßen, kann das ernste Folgen haben.

如果儿童或青少偷窃、打人、威胁他人或违反其他法律,后果可能很严重。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20238月合集

Bei Verstößen gegen das neue Gesetz drohen Milliarden-Strafen – bis zu sechs Prozent des weltweiten Jahresumsatzes sind möglich.

违反法律可能会导致数十亿美元的罚款——最高可达全球销售额的 6%。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20249月合集

Man kann von einer Bundesregierung nicht verlangen, dass sie sich offen im Widerspruch zum Recht begibt.

你不能指望联邦政府公开违反法律

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abwurfschacht, Abwurfschurre, Abwurfstang, Abwurfstange, Abwurfstelle, Abwurfteil, Abwurftest, Abwurftrommel, Abwurfvorrichtung, Abwurfwagen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接