有奖纠错
| 划词

Das AIAD empfahl dem Verwaltungsrat, nicht verbrauchte Mittel für die Überwachung und Evaluierung wieder beizutreiben und weiter laufende Überwachungs- und Evaluierungsprojekte auch weiterhin zu verfolgen.

督厅建议理事会追索未用经费并继续追踪进行项目。

评价该例句:好评差评指正

Neben der Meldung von Einsparungen und Beitreibungen verfolgt das AIAD auch Fälle, in denen die Organisation auf Grund von Misswirtschaft Verluste verzeichnet oder Ressourcen verschwendet hat und Beitreibungen oder Einsparungen nicht möglich sind.

除了上报节省追回款项外,督厅还追踪联合国因管理不善遭受损失或浪费资源而无法追索或节省情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anerziehen, anerziehen (erzog an, anerzogen, anessen, anesthesiologist, Anesthesist, Anethol, Aneurin, aneurism, Aneurolepidium chinense,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

专业介绍

Und hab dann da markenrechtliche Regressansprüche.

然后我可以根据商标法进行追索

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20224合集

Es heißt, die deutschen Sicherheitsbehörden hätten dafür zum damaligen Zeitpunkt keine rechtliche Handhabe gehabt.

据说德国安全当局当时没有法律追索权。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20237合集

Der hat sonst keine Handhabe gegen Moskau, weil Russland ihn nicht anerkennt.

否则,他对莫斯科没有追索权,因为罗斯不承认他。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201710合集

Er spricht von einem " brandgefährlichen" Vorhaben des Herausforderers, der das Risiko immenser Regressansprüche wohl kaum zu Ende gedacht habe.

他谈到挑战者“极其危险” 项目,挑战者几乎没有考虑过巨大追索权索赔风险。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20222合集

Die beiden US-Firmen Apple und Google haben über die Nutzungsrichtlinien ihrer App-Stores eine direkte Handhabe gegen soziale Netzwerke, die illegale Inhalte nur ungenügend moderieren: Sie können die Apps einfach aus ihrem Angebot entfernen.

苹果和谷歌这两家美国公司对社交网络没有通过其应用程序商店使用指南充分调节非法内容有直接追索权:他们可以简单地从他们产品中删除应用程序。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Anfahrabstützung, Anfahrautomatik, anfahrbedingungen, Anfahrbelastung, Anfahrbeschleunigung, Anfahrbetrieb, Anfahrbramme, Anfahrbrenner, Anfahrbrück, Anfahrdrehmoment,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接