有奖纠错
| 划词

Von heute ab wird er sich aus der Politik zurückziehen.

他从今天起治舞台。

评价该例句:好评差评指正

Im Alter von 60 Jahren zog er sich aus der Politik zurück.

他六十岁界。

评价该例句:好评差评指正

Er ist von der politischen Bühne abgetreten.

治舞台。

评价该例句:好评差评指正

Viele treten aus dem Sportverein aus, weil es teurer geworden ist, Mitglied zu sein.

许多人了体育协会,因为会员费越来越贵了。

评价该例句:好评差评指正

Die Abgeordneten zogen sich zur Beratung zurück.

为了进行商讨,代表们会场。

评价该例句:好评差评指正

Der Läufer war so erschöpft, dass er kurz vor dem Ziel aufgeben musste.

这位跑步运动员太累了,临到冲刺不得不比赛。

评价该例句:好评差评指正

Trotz aller Schwierigkeiten wollte er nicht aufgeben.

尽管困难重重他还是不肯比赛。

评价该例句:好评差评指正

Die Kündigung wird ein Jahr nach Eingang der Notifikation beim Generalsekretär der Vereinten Nationen wirksam.

应自联合国秘书长接到通知之日起年后生效。

评价该例句:好评差评指正

Ein Vertragsstaat kann dieses Übereinkommen jederzeit durch eine an den Verwahrer gerichtete schriftliche Notifikation kündigen.

、缔约国可通过向保存人发书面通知,于任何时间本公约。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat kann dieses Übereinkommen durch eine an den Generalsekretär der Vereinten Nationen gerichtete schriftliche Notifikation kündigen.

任何缔约国可书面通知联合国秘书长本公约。

评价该例句:好评差评指正

Ein Vertragsstaat kann dieses Übereinkommen durch eine an den Generalsekretär der Vereinten Nationen gerichtete schriftliche Notifikation kündigen.

缔约国可书面通知联合国秘书长本公约。

评价该例句:好评差评指正

Eine Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration hört auf, Vertragspartei dieses Übereinkommens zu sein, wenn alle ihre Mitgliedstaaten es gekündigt haben.

二、区域经济体化组织在其所有成员国均已经本公约时即不再为本公约缔约方。

评价该例句:好评差评指正

Kommissionsspezifische Leitgrundsätze für die Aufbewahrung von Dokumenten und ein entsprechendes Archivierungssystem sind ebenfalls grundlegende Voraussetzungen für die schrittweise Beendigung ihrer Arbeit.

项适合委员会具体情况的保存文件项适宜的归档系统也是对委员会逐渐进程的主要要求。

评价该例句:好评差评指正

Ist in der Notifikation eine längere Frist angegeben, so wird die Kündigung nach Ablauf dieser längeren Frist nach Eingang der Notifikation beim Verwahrer wirksam.

通知内写明更长期限的,于保存人收到通知后该更长期限届满时生效。

评价该例句:好评差评指正

Der Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen sieht zwar ein Rücktrittsrecht vor, doch sollte den Staaten eindringlich nahe gelegt werden, davon nicht Gebrauch zu machen.

尽管《不扩散核武器条约》规定了条约的权利,但是应当敦促各国不要采取这种行动。

评价该例句:好评差评指正

Die Kündigung berührt nicht die Pflicht jedes Vertragsstaats, jede in diesem Übereinkommen verankerte Verpflichtung zu erfüllen, die ihm aufgrund des Völkerrechts unabhängig von diesem Übereinkommen auferlegt ist.

决不影响任何缔约国按照国际法而非依本公约即应担负的履行本公约所载任何义务的责任。

评价该例句:好评差评指正

Heute ist jedoch zum ersten Mal eine Vertragspartei von dem Vertrag zurückgetreten, und die immer schwieriger werdende Verifikation und Durchsetzung hat zu einer Vertrauenskrise und Problemen mit der Vertragseinhaltung geführt.

而今,该条约遭遇到条约缔约国第的情况,面临着因核查执行问题日多而产生的信任危机遵守危机。

评价该例句:好评差评指正

Die Anzeige des Rücktritts eines Staates von dem Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen sollte Anlass zur unverzüglichen Nachprüfung seiner Einhaltung des Vertrags sein, wenn nötig auf Grund eines Mandats des Sicherheitsrats.

国发《不扩散核武器条约》的通知时,应立即对该国遵守条约的情况进行核查,必要时由安全理事会授权核查。

评价该例句:好评差评指正

Die traditionelle Friedenssicherung, die sich eher mit den Symptomen als mit den Ursachen der Konflikte befasst, verfügt jedoch über keine vorgeplante Ausstiegsstrategie, und die damit verbundenen friedensschaffenden Anstrengungen kamen oft nur schleppend voran.

但是传统的维持平所处理的是症状而非冲突的根源,内在缺乏战略,有关的建立平工作往往进展缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Nur in einem solchen Umfeld ist es möglich, die Friedenstruppen ohne weiteres wieder abzuziehen, es sei denn, die internationale Gemeinschaft ist bereit, ein Wiederaufleben des Konflikts nach dem Abzug dieser Truppen zu tolerieren.

唯有这种环境才能使维持平部队顺利地,除非国际社会愿意容忍在这种部队离去后再度发生冲突。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Infertilität, Infibulation, infilling, Infiltrat, Infiltration, Infiltrationen, infiltrieren, Infiltrierung, Infimum, Infineon,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Nicos Weg – B1

Aber ich bin doch schon vor Jahren aus der Kirche ausgetreten.

但我几年前就已经教会了。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Deswegen will er auch die USA aus dem Pariser Klimaabkommen raushaben.

因此他也想让美国巴黎气候协定。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Die fast 100 Jahre alte Cola wird begraben.

有着近百年历史的旧版可乐就此舞台。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Kickl ist ganz sicher jemand, der, wenn er es umsetzen könnte, aus Europa aussteigen würde.

基克尔无疑是那种会让奥地利欧洲的人,如果他能这样实施的话。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Und auch ans Aufhören denkt sie damals nicht.

时也没有想着要

评价该例句:好评差评指正
学德语 4

Ich hab gehört, sie soll sogar ausgetreten sein, aus der Kirche.

我听说她甚至了教会。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Wir haben sie jetzt nicht aus der nNationalmannschaft verbannt.

我们不是想让他们队。

评价该例句:好评差评指正
《爱丽丝梦游仙境》

Alle Personen, die mehr als eine Meile hoch sind, haben den Gerichtshof zu verlassen.

所有身高一英里以上者法庭。”

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Dieser Austritt von einzelnen Staaten aus einem großen Staat heißt Sezession.

这种个别州国的做法被称为分裂。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Deswegen heißt der Amerikanische Bürgerkrieg auch Sezessionskrieg, weil eben um diesen Austritt gekämpft wird.

这就是为什么美国内战也被称为" 分裂战争" ,因为是为了而引发的战争。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Möglicherweise steht Evergrande vor einem Rückzug aus dem Automobilgeschäft.

可能正在面临汽车领域。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Es geht nicht darum, jahrelang gewachsene Lieferbeziehungen zu kappen oder sich aus wachsenden Märkten zu verabschieden.

这并不是要切断几十年的供应关系或不断增长的市场。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Taste oben links heißt Escape.

左上角的按键叫做键。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Vollbit-Ansichten können häufig mit der Escape-Taste wieder verlassen werden.

通常可以按全屏视图。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Im Sommer des Jahres 1806 treten 16 Fürsten aus dem Reich aus und gründen den Rheinbund.

1806年夏天,16位王侯神圣罗马帝国并成立了莱茵联邦。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Die Südstaaten sind die Ausgetretenen, und die Nordstaaten sind quasi die richtige, verbleibende USA.

南方各州已,而北方各州可以说是真正的、剩下的美国。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Ja, Europa ist langsam. Es ist mühsam. Es hat tiefe Einschnitte wie den Austritt eines Mitgliedsstaats hinzunehmen.

是的,现在欧洲步伐缓慢,艰难前行。成员国的,给欧盟带来了深深的切割感。

评价该例句:好评差评指正
我们的地球

Das Pariser Klimaabkommen scheiterte langfristig mit dem Ausstieg der größten Ökonomie und dem zweitgrößten Emittenten, der USA.

因为美国这一最经济体,也是第二债权国的,使得巴黎气候协定遭到了长期的失败。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

In den meisten Dialogfeldern von Windows-Anwendungen entspricht das Drücken der Escape-Taste einem Klick auf die Schaltfläche Abbrechen.

多数Windows系统应用程序对话框中,按键相于单击“取消”键。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Also die Kampagne derjenigen, die gesagt haben: Wir müssen aus der EU raus.

“我们必须欧盟”的一项运动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Information, information database, information desk, information flow, information processing, information retrieval, information science, information scientist, information system, information transfer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接