Das Arbeitsprogramm wird die technischen Grundlagen für die bessere Abfederung der möglichen Auswirkungen von Klimaänderungen schaffen.
该工作方案将为增强对气候变化潜在影响的适应

定技术基础。
Das Umweltprogramm der Vereinten Nationen (UNEP), das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP) und die Weltbank sollten auf integriertere Weise und in Partnerschaft mit Regierungen und unabhängigen Forschungsinstitutionen an der Verbesserung von Gefährdungsanalysen arbeiten und mit den am meisten betroffenen Regierungen zusammenarbeiten, um deren Anpassungsfähigkeit zu verstärken.
联合国环

署(环

署)、联合国开发计
署(开发计
署)和世界银行应当进一步携起手来——同各国政府和外部研究机构合作——改进脆弱性评估,并同受影响最为严重的各国政府一道加强其适应
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
进阶模拟题 
——
行外出 
(论述1) 
(论述2) 
】格林德语b2听
+译

(论述3) 
(论述3) 
(论述1) 
(论述2) 
(论述1) 
(论述1) 
(论述1) 
(论述1) 
(论述2)