Um den Sachverhalt zu erklären, fehlten ihm die treffenden Vokabeln.
要把事实解释清楚,他找不到的词来表达。
Das Kind soll in angemessener Entfernung von der Riesenschlange stehen.
这个小孩和这条蟒蛇保持的距离。
Aus falschem Stolz hat er unsere Hilfe abgelehnt.
他出于不的自尊心拒绝了我们的帮助。
Er muß alles das rechte Maß haben.
凡事都要有个的限度。
Eine angemessene Grundschulbildung steht in engem Zusammenhang mit der Überwindung der Armut.
的初级教育与摆脱贫穷紧密相。
Bei alledem sollte den besonderen Situationen von Ländern mit mittlerem Einkommen angemessene Aufmerksamkeit gelten.
在这项工作的各个方面,影响中等收入国家的具体情况注。
Wir werden weiterhin transparente, geeignete Vorschriften auf nationaler und internationaler Ebene einführen.
我们将继续在国家和国际两级制定透明和的规章。
Die Sachverständigengruppe hält dies für eine geeignete Lösung dieses speziellen Informationsproblems.
对小组来说,这似乎是消除这种信息瓶颈的办法。
Er bekundet seine Absicht, diese Berichte umfassend zu prüfen und geeignete Maßnahmen zu ergreifen.
安理会表示打算充分审议这些报告并采取行动。
Die Vertragsstaaten unterstützen Menschen mit Behinderungen in angemessener Weise bei der Wahrnehmung ihrer elterlichen Verantwortung.
缔约国协助残疾人履行其养育子女的责任。
Neben einer umsichtigen Fiskal- und Geldpolitik bedarf es auch eines angemessenen Wechselkurssystems.
在采行明智的财政和金融政策的同时,必须采用的外汇汇率制度。
Die Mitglieder verfügen über die erforderliche Befähigung und Erfahrung, so gegebenenfalls auch auf juristischem Gebiet.
法官具备必要的资格和经验,时还具备法律资格和经验。
Diese Maßnahmen sehen auch angemessene Sanktionen bei Nichterfüllung vor.
这种措施还对违反情形规定的制裁。
In den meisten Fällen sind geeignete Maßnahmen zur Umsetzung dieser besonders bedeutsamen Empfehlungen ergriffen worden.
在多数情况下,已开始采取行动落实这些重要建议。
Die Mission traf geeignete Maßnahmen, um die Kontrollen in diesen Bereichen zu verstärken.
特派团已采取行动强这些领域的控制。
", gegebenenfalls einschließlich Zinsen und Kosten. "
“,并在的情况下包括利息和费用。”
Unter Zuhilfenahme entsprechender Ermittlungen sollten die als verantwortlich Identifizierten vor Gericht gestellt werden.
通过调查,将查明身份的责任者绳之法。
Jeder Vertragsstaat bedroht diese Straftaten mit angemessenen Strafen, die die Schwere der Tat berücksichtigen.
每一缔约国按照罪行的严重程度,刑罚惩处这些罪行。
Dementsprechend stellte ich eine geeignete Ermittlungsgruppe zusammen.
据此,我组建了一个的小组。
Er hat immer eine passende Ausrede.
他总有的借口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das Recht auf einen angemessenen Lebensstandard, einschließlich angemessener Nahrung.
获得适当生活水准,包括充足食物的权利。
Wie das Recht auf Arbeit, angemessene Entlohnung und auf Gründung von Gewerkschaften.
例如工作、获得适当报酬和成立工会的权利。
Die Gastarbeiter und Gastarbeiterinnen hatten für die längste Zeit halt keinen richtigen Aufenthaltsstatus.
长期以来,外籍工人根本没有适当的居留身份。
Enthält die Broschüre auch entsprechende Hinweise zur Bewältigung solcher Probleme?
这本小册子也会适当的指示如何来处理此类问题吗?
Wenn wir Teile des Titanic-Wracks retten wollen, müssen wir sie wieder hochbringen und entsprechend behandeln.
如果想要拯救泰坦的一部份残骸,就必须把它们打捞上来并进行适当的处理。
Ja selbstverständlich, auf dem Balkon und dann ordentlich gießen, in der Sonne, perfekt.
当可以,在阳台上,后适当浇水,晒晒太阳,完美。
Doch es besteht noch die Chance mit geeigneten Maßnahmen, die Verbreitung zu stoppen.
不过我们仍有机会通过适当的措施阻止其扩散。
Sie richtig zu modernisieren und auf den neuesten Stand zu bringen, ist extrem teuer.
对其进行适当的现代化并使之保持最新状态,也是非常昂贵的。
Die drehen sich mit der entsprechenden Geschwindigkeit.
它们将以适当的速度旋转。
Jetzt die Feldmütze 43 mit entsprechender Effektierung. Das Abzeichen ist ja für die Windhunddivision.
现在野战帽43,有适当的效果。 徽章是给风云师的。
Und deswegen müssen wir die entsprechenden Klimaschutzmaßnahmen auch wirklich treffen.
因此,我们必须切实采取适当的气候保护措施。
Haben Sie schon dran gedacht, dass Sie hier auch die Farbe ordentlich wegkratzen vorm Festmachen dann?
你有没有想过在加固之前适当地刮掉油漆?
Für uns war von Anfang an klar, dass wir das nur machen, wenn wir auch ordentlich kritisieren können.
我们从一开始就明确了,只有在可以适当批评的情况下我们才会做。
Sobald sie sich in der neuen Sprache sicherer fühlen, können sie die passenden Fülllaute in ihren Redefluss einbauen.
当他们对新语言更有信心时,就可以将适当的填充音融入他们的话语中。
Und unter den richtigen Bedingungen, zack, fertig ist es, das Bier.
在适当的条件下,砰,啤酒就制成了。
Wenn man dem Körper Zellen entnimmt, dann können sie unter den richtigen Umständen einige Zeit weiterleben.
如果你将细胞从身体中移除,在适当的情况下,它们还能继续存活一段时间。
Um auf die Vorwürfe mutmaßlicher Hinrichtungen angemessen zu reagieren.
以适当的方式回应关于假设性处决的指控。
Bei entsprechender Berufserfahrung soll es möglich sein, hier auch ohne Anerkennung eines Auslandsabschlusses zu arbeiten.
凭借适当的专业经验,应该可以在没有认可的外国资格的情况下在这里工作。
Kriterien für gute Versorgung müssten wieder allein Qualität und Angemessenheit sein.
良好护理的标准应该再次只是质量和适当性。
Da ist zwar noch Vorsicht angebracht, aber nicht mehr jede staatliche Maßnahme.
谨慎仍是适当的,但不是任何政府措施。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释