Um den Sachverhalt zu erklären, fehlten ihm die treffenden Vokabeln.
要把事实解释清楚,他找不到适当的词来表达。
Das Kind soll in angemessener Entfernung von der Riesenschlange stehen.
个小孩应该和条蟒蛇保持适当的距离。
Aus falschem Stolz hat er unsere Hilfe abgelehnt.
他出于不适当的自尊心拒绝了我们的帮助。
Er muß alles das rechte Maß haben.
凡事都要有个适当的限。
Eine angemessene Grundschulbildung steht in engem Zusammenhang mit der Überwindung der Armut.
适当的初级教育贫穷紧密相关。
Wir werden weiterhin transparente, geeignete Vorschriften auf nationaler und internationaler Ebene einführen.
我们将继续在国家和国际两级制定透明和适当的规章。
Die Sachverständigengruppe hält dies für eine geeignete Lösung dieses speziellen Informationsproblems.
对小组来说,似乎是消信息瓶颈的适当办法。
Neben einer umsichtigen Fiskal- und Geldpolitik bedarf es auch eines angemessenen Wechselkurssystems.
在采行明智的财政和金融政策的同时,必须采用适当的外汇汇率制。
Diese Maßnahmen sehen auch angemessene Sanktionen bei Nichterfüllung vor.
措施还应当对违反情形规定适当的制裁。
", gegebenenfalls einschließlich Zinsen und Kosten. "
“,并在适当的情况下包括利息和费用。”
Dementsprechend stellte ich eine geeignete Ermittlungsgruppe zusammen.
据此,我组建了一个适当的小组。
Er hat immer eine passende Ausrede.
他总有适当的借口。
Er war nicht am richtigen Platz.
他没有被安排在适当的职位上。
Es gebührt mir nicht,das zu tun.
做事对我来说是不适当的。
Die MONUC hat seither einen geeigneten Mechanismus eingerichtet, um die Richtigkeit der gemeldeten Truppenstärke zu gewährleisten.
联刚观察团已经设立一个适当的机制,确保所报的部队兵力准确无误。
Es fehlt an einer umfassenden Strategie, um die richtige Zusammensetzung des Zivilpersonals einer Mission zu gewährleisten.
任何行动都没有一套保证文职人员适当组合的全面性工作员额配置战略。
Die einschlägigen Regeln des Völkerrechts gelten so wie für die Staaten entsprechend auch für die Organisation.
适当的国际法规则既适用于各国,也适用于本组织。
Eine wichtige Maßnahme bestehe darin, Zielvorgaben für erneuerbare Energien festzulegen und die dafür erforderliche Unterstützung einzuholen.
会议认为,确定可再生能源的目标是应予适当支持的重要措施。
Wo dies von Belang ist, werden Indikatoren nach Geschlecht und nach städtischen und ländlichen Gebieten getrennt berechnet.
在适当的地方,有关指标将按性别以及城市和农村地区计算。
Daher müssen wir durch Investitionen in geeignete Drucksysteme die Kapazität bewahren, erforderlichenfalls Druckexemplare zur Verfügung zu stellen.
因此,我们必须对适当的印刷系统进行投资,从而保持能力在必要时提供硬拷贝文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Gastarbeiter und Gastarbeiterinnen hatten für die längste Zeit halt keinen richtigen Aufenthaltsstatus.
长期以,外籍工人根本没有适当的居留身份。
Enthält die Broschüre auch entsprechende Hinweise zur Bewältigung solcher Probleme?
这本小册子也会适当的指示如何此类问题吗?
Wenn wir Teile des Titanic-Wracks retten wollen, müssen wir sie wieder hochbringen und entsprechend behandeln.
如果想要拯救泰坦尼克号的一部份残骸,就必须把它们打捞上并进行适当的。
Doch es besteht noch die Chance mit geeigneten Maßnahmen, die Verbreitung zu stoppen.
不过我们仍有机会通过适当的措施阻止其扩散。
Sie richtig zu modernisieren und auf den neuesten Stand zu bringen, ist extrem teuer.
对其进行适当的现代化并使之保持最新状态,也非常昂贵的。
Die drehen sich mit der entsprechenden Geschwindigkeit.
它们将以适当的速度旋转。
Jetzt die Feldmütze 43 mit entsprechender Effektierung. Das Abzeichen ist ja für die Windhunddivision.
现野战帽43,有适当的效果。 徽章给风云师的。
Und deswegen müssen wir die entsprechenden Klimaschutzmaßnahmen auch wirklich treffen.
因此,我们必须切实采取适当的气候保护措施。
Und unter den richtigen Bedingungen, zack, fertig ist es, das Bier.
适当的条件下,砰,啤酒就制成了。
Für uns war von Anfang an klar, dass wir das nur machen, wenn wir auch ordentlich kritisieren können.
我们从一开始就明确了,有可以适当批评的情况下我们才会做。
Sobald sie sich in der neuen Sprache sicherer fühlen, können sie die passenden Fülllaute in ihren Redefluss einbauen.
当他们对新语言更有信心时,就可以将适当的填充音融入他们的话语中。
Deshalb hat man sich dafür entschieden, sie im entsprechenden Restpektabstand am Graben zu errichten.
因此,人们决定,墓地附近有适当的休整区间内建立一个卫生间。
Wenn man dem Körper Zellen entnimmt, dann können sie unter den richtigen Umständen einige Zeit weiterleben.
如果你将细胞从身体中移除,适当的情况下,它们还能继续存活一段时间。
Um auf die Vorwürfe mutmaßlicher Hinrichtungen angemessen zu reagieren.
以适当的方式回应关于假设性决的指控。
Bei entsprechender Berufserfahrung soll es möglich sein, hier auch ohne Anerkennung eines Auslandsabschlusses zu arbeiten.
凭借适当的专业经验,应该可以没有认可的外国资格的情况下这里工作。
Da ist zwar noch Vorsicht angebracht, aber nicht mehr jede staatliche Maßnahme.
谨慎仍然适当的,但不任何政府措施。
Wir fordern von der Politik eine angemessene Honorierung.
我们要求政客给予适当的补偿。
Es gibt sogar, die Kinder- und die Jugendfeuerwehr, die schon richtig für Einsätze trainiert.
甚至还有已经接受过适当操作培训的儿童和青年消防队。
Und dafür wurde sie hier ordentlich gefeiert, bei ihrer ersten Siegerehrung auf der großen Weltbühne.
为此,她这里受到了适当的庆祝, 这她世界大舞台上的第一次颁奖典礼。
Voraussetzung ist natürlich, dass auch die Lehrkräfte über eine entsprechende Ausbildung verfügen.
当然,先决条件教师也接受过适当的培训。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释