有奖纠错
| 划词

Auch die Suche nach einem Fluchtfahrzeug ist durch die Kameras dokumentiert.

逃亡车辆的搜索也通过照相机记录下来了。

评价该例句:好评差评指正

Der Flüchtling verbarg sich im Wald.

逃亡者躲在

评价该例句:好评差评指正

Was die internationalen Strafgerichtshöfe anlangt, so kann zwar ihre Gerichtsbarkeit zeitlich beschränkt werden (im Falle des IStGHR beispielsweise auf das Kalenderjahr 1994), doch sollte ihr Bestehen selbst normalerweise keiner Befristung unterliegen, wäre dies doch eine Aufforderung an flüchtige Personen, sich der Strafverfolgung weiter zu entziehen.

对于刑事法,管辖权可有时限(例如前南问题国的管辖权限于1994历年),但通常不应该用日落条款来限制它存在的时间,因为这样会鼓励逃犯继续逃亡

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Biegeverlust, Biegeversuch, Biegevorgang, Biegevorrichtung, Biegewalze, Biegewalzen, Biegewalzengestell, Biegewalzensatz, Biegewechsel, Biegewechselfestigkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德国城市地理人文

Später flohen sie weiter nach England und gingen von dort aus in die Dominikanische Republik.

之后他们逃亡了英格兰,从那里了多米尼加共和国。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Bis zu eine Milliarde Menschen, die in Küstennähe wohnen, müssen fliehen.

多达10亿个生活在海岸附近人被迫逃亡

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Es gelingen noch ein paar spektakuläre Fluchten, aber West-Berlin ist im Großen und Ganzen abgeriegelt.

虽然有几次逃亡成功了,但西柏林基本上被封锁了。

评价该例句:好评差评指正
柏林游玩指南

An dieser Stelle an den tragisch verlaufenen Fluchtversuch des 25-jährigen Hans-Jürgen Starrost.

在这个地方纪念是25岁汉斯-于尔根-斯塔罗斯逃亡史。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Aber wir dürfen nicht im Ende des Krieges die Ursache für Flucht, Vertreibung und Unfreiheit sehen.

们不能认为逃亡、被驱逐、失是因为战争结束。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

In den Tropen verhungern Millionen und der Krieg um Ressourcen zwingt weitere Millionen Richtung Norden zu fliehen.

热带地区数百万人正在挨饿,争夺资源战争迫使数百万人向北逃亡

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年6月合集

Sarah Khan vom Flüchtlingshilfswerk der Vereinten Nationen ist für Libyen zuständig.

在利比亚,许多人从逃亡生意中挣得钱。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年8月合集

Hunderttausende Menschen mussten von jetzt auf gleich flüchten.

数十万人从此不得不逃亡

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Auch Deutschland erlebte nach dem Zweiten Weltkrieg, was Flucht und Vertreibung bedeuteten.

二战结束后, 德国也经历了逃亡和驱逐意义。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Er dokumentiert eine Art ästhetische Republikflucht, will das Leben in der DDR aber nicht schönreden.

它记录了一种从共和国出发审美逃亡,但不想美化东德生活。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年12月合集

Hunderttausende sind in dem Küstengebiet auf der Flucht, ohne einen sicheren Platz zu finden.

沿海地区数十万人逃亡,找不到安全地方。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年5月合集

Sie sind zurück zuhause nach Jahren auf der Flucht.

他们在逃亡多年后回到了家。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年5月合集

Ich habe drei Jahre Schule verpasst während der Flucht.

逃亡时错过了三年学业。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合集

Der Wirbelsturm " Florence" hat eine Massenflucht im Südosten der USA ausgelöst.

飓风佛罗伦斯引发了美国东南部大规模逃亡

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

Israel fordert weiter die Bewohner des nördlichen Gazastreifens auf, in den Süden zu fliehen.

以色列继续呼吁加沙地带北部居民向南逃亡

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年4月合集

Seine Flucht im weißen Ford Bronco verfolgen Millionen live.

白色福Bronco逃亡过程被数百万人实时观看。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Der ägyptische Präsident al-Sisi warnte vor einer Massenflucht der Palästinenser.

埃及总统塞西警告巴勒斯坦人大规模逃亡

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月合集

Häufigste Fluchtursachen sind demnach Wirbelstürme, Überschwemmungen und Waldbrände - und zwar dreimal häufiger als Konflikte.

最常见逃亡原因是飓风、洪水和森林火灾——发生频率是冲突三倍。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年1月合集

Hunderttausende seien traumatisiert und auf der Flucht.

数十万人受到创伤并在逃亡

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年1月合集

Sie haben auf der Flucht nicht viel mitnehmen können und haben sehr wenig Geld.

他们在逃亡途中没能带走太多东西,而且钱也很少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Biegewiderstandsprüfer, Biegewinkel, Biegewulst, Biegezahl, Biegezange, biegezeichnung, Biegezone, Biegezugfestigkeit, Biegezugspannung, Biegezylinder,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接