In Sri Lanka kehrten nach dem Beginn der Friedensverhandlungen etwa 240.000 heimatlos gewordene Menschen nach Hause zurück.
在斯里,约240 000名逃难者在和平谈判开始以后返回家乡。
Hartnäckige Konflikte im östlichen Equatoria und anderswo im Land haben Familien entwurzelt und behindern den Zugang der Zivilbevölkerung zu Nahrungsmitteln, sauberem Wasser, Gesundheitsversorgung und Bildung.
东赤道和国其他地区的持久冲突迫使人们全家逃难,平民难以食、干净的饮用水、保健和教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie werden dann direkt im Ankunftszentrum nach der Antragstellung zu Ihren Fluchtgründen angehört.
在递交避难申请之后您需要在所在地方陈诉您逃难。
Aber auch Reiseunterlagen oder Beweise für Ihre Fluchtgründe wie zum Beispiel Fotos.
但是旅行材料或者支持您逃难证据是可,如说照片。
Die Trümmer, alle, die darin eingeschlossen sind, und die flüchtenden Menschen.
废墟,和被困在里面及正在逃难所有人。
Unterwegs begegnen uns die fliehenden Bewohner, die ausgewiesen sind.
路上,我们遇见了被驱逐逃难村民。
Die Zivilisten sind dabei die Leidtragenden – tausende Palästinenser sind auf der Flucht, Hunderte kamen ums Leben.
平民成为了受害者——上千巴勒斯坦人逃难,上百人失去了生命。
Das Leben für geflüchtete Kinder in Deutschland ist nicht immer einfach.
对于逃难到德国孩子们来说,生活并非总是易事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释