有奖纠错
| 划词

Er hat alles getan, um die Wähler zu beeinflussen.

他尽一切可能影响选民

评价该例句:好评差评指正

Sie bedankte sich bei ihren Wählern für das Vertrauen.

她感谢选民们对她的信任。

评价该例句:好评差评指正

Er stellte sich (den Wählern) als Kandidat für die Bürgermeisterwahl vor.

他作市长选举的候选人向选民自我介绍。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Wahlberechtigte kann nur in seinem Wahllokal wählen.

每个选民只能在投票站投票。

评价该例句:好评差评指正

Wir haben die Wähler nach Alters- und Berufsgruppen aufgeschlüsselt.

我们把选民按年龄和职业分类。

评价该例句:好评差评指正

Auf allgemeinerer Ebene dienen viele zivilgesellschaftliche Organisationen als Sprachrohr wichtiger Interessengruppen innerhalb der Gesellschaft.

更广泛地讲,许多民间组织能够传达社选民的声音。

评价该例句:好评差评指正

Was bedeutet das für die Wähler?

这对选民们来说意味着什么?

评价该例句:好评差评指正

Die israelische Regierung erleichtert die Gewährung von Wahlhilfe durch die Arbeitsgruppe, die Wählerregistrierung sowie die Bewegungsfreiheit von Kandidaten und amtlichen Wahlhelfern.

以色列政府工作队选举援助、选民登记、候选人和投票官员的行动提供便利。

评价该例句:好评差评指正

Damit soll sichergestellt werden, dass der Friedensprozess nicht wegen des Fehlens eines glaubhaften Wählerverzeichnisses oder einer unzureichend vorbereiteten Wahlkommission an Dynamik verliert.

这是委员能按照路线图规定的要求妥善地举行既明又有效率的选举或全民投票,以确保和平进程缺乏可靠的选民登记或选举委员准备足而失去其势头。

评价该例句:好评差评指正

Er ermutigt die ivorischen Parteien, sich den laufenden Prozess der mobilen Gerichte für die Identifizierung der ivorischen Bevölkerung und die Wählerregistrierung zunutze zu machen.

安理鼓励科特迪瓦各方在流动法院当前进程的基础上开展科特迪瓦人口身份查验并进行选民登记。

评价该例句:好评差评指正

Er unterstreicht, dass dringend Fortschritte bei dem Prozess der Identifikation, der Aufstellung der Wählerverzeichnisse und beim Beginn des Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramms erzielt werden müssen.

安理强调,迫切需要在身份查验、建立选民登记册和着手执行解除武装、复员和重返社方案方面取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat sieht sich besonders ermutigt dadurch, dass an den Wahlen politische Parteien teilnahmen, die alle Gemeinschaften Iraks vertreten, was durch die hohe Wahlbeteiligung im gesamten Land belegt wird.

安理感到特别鼓舞的是,代表伊拉克各界的政党都参加选举,伊拉克全国选民投票踊跃。

评价该例句:好评差评指正

Zur Vorbereitung der Wahlen in Afghanistan (siehe Ziffer 54) führten die afghanischen Behörden mit Hilfe der Vereinten Nationen zwischen dem 1. Dezember 2003 und dem 15. August 2004 eine landesweite Wählerregistrierung durch, die erste in der Geschichte Afghanistans.

这是阿富汗选民有史以来的首次登记。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet seine Besorgnis über die Verzögerung bei der Bekanntmachung des vorläufigen Wählerverzeichnisses und hebt hervor, dass weitere Verzögerungen bei der Bekanntmachung des Wählerverzeichnisses den Zeitplan für offene, freie, faire und transparente Präsidentschaftswahlen gefährden können.

“安全理事对推迟公布临时选民名单表示关切,并着重指出,进一步推迟公布选民名单可能危及举行公开、自由、公平和明的总统选举的时间表。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert die gewählten Vertreter des Kosovo auf, den toten Punkt bei der Schaffung der Leitungsstrukturen der provisorischen Selbstregierungsinstitutionen zu überwinden und die Funktionsfähigkeit dieser Institutionen sicherzustellen, im Einklang mit dem Verfassungsrahmen und den Ergebnissen der Wahlen, die den Willen der Wähler zum Ausdruck brachten.

安理呼吁科索沃民选代表按照《宪法框架》和表达选民意愿的选举结果,解决在临时自治机构行政体制组成方面的僵局,让这些机构行职能。

评价该例句:好评差评指正

Zu den wichtigen Elementen der Wahlhilfe der Vereinten Nationen gehört die Betonung der Notwendigkeit breit angelegter Konsultationen und der Teilnahme aller Betroffenen am gesamten Wahlprozess, etwa an der Diskussion über Wahlstrategien, an Wählerregistrierung, staatsbürgerlicher Bildung, Aufklärung der Wähler und Wahlbeobachtung, sowie der Notwendigkeit der Transparenz während des gesamten Wahlprozesses.

联合国的选举援助中的一些重要素在于:强调进行广泛协商和各利益相关方参与选举过程,如讨论选举政策、选民登记、公民和选民教育和考察以及强调整个选举过程必须明。

评价该例句:好评差评指正

Das Sicherheitsvakuum innerhalb Afghanistans ist einer der Schlüsselfaktoren, die etwa 3 Millionen afghanische Flüchtlinge in der Islamischen Republik Iran und in Pakistan sowie Tausende von Binnenvertriebenen an der Rückkehr hindern, und es untergräbt überdies den politischen Prozess: So haben beispielsweise Extremisten gezielte Angriffe auf die Aktion zur Registrierung von Wählern unternommen.

阿富汗境内缺乏安全,也是伊朗和巴基斯坦境内大约300万阿富汗难民、以及数千国内流离失所者未能回返的一个重要原,而且还损害政治进程,极端分子蓄意破坏选民登记运动就是个例子。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat legt den afghanischen Behörden nahe, einen Wahlprozess zu ermöglichen, der eine für die demografische Zusammensetzung des Landes repräsentative Wählerbeteiligung, einschließlich von Frauen und Flüchtlingen, gewährleistet, und fordert in dieser Hinsicht die Festlegung praktischer Modalitäten für die Registrierung der afghanischen Flüchtlinge in Iran und Pakistan und ihre Teilnahme an dem laufenden afghanischen Wahlprozess.

“安全理事鼓励阿富汗当局选举进程能让选民的参与反映包括妇女和难民在内的全国人口组成情况,并呼吁确定以实际可行的方式,让伊朗和巴基斯坦境内的阿富汗难民登记并参加目前的阿富汗选举进程。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat unterstreicht, wie wichtig raschere Fortschritte bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung sind, um ein sichereres Umfeld für den Wahlprozess zu schaffen, einschließlich Sicherheit für das Wahlpersonal und die afghanischen Wähler, um zur Gewährleistung eines freien Wahlprozesses mit einem glaubwürdigen Ergebnis beizutragen und auch in anderer Hinsicht mitzuhelfen, ein sicheres Umfeld zu schaffen, in dem die Rechtsstaatlichkeit geachtet wird.

安理强调必须加快解甲返乡工作,选举进程创造更安全的环境,包括保障选举工作人员和阿富汗选民的安全,确保选举自由,其结果可信,并以其他方式协助创造一种尊重法治的安全环境。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gelichter, geliebt, Geliebte, Geliebte(r), Geliebter, geliedern, geliefert, geliehen, gelieren, Gelierharz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精合辑

Und dann könnten alte Wähler zurückgewonnen werden.

那基盟会赢回之前支持他们的票。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精合辑

Und könnte damit ehemalige CDU-Wähler, die inzwischen bei der AfD sind, wieder zurückgewinnen.

这样就能赢回之前基盟的,他们现在投票给了德国择党。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Die Wähler sollen sich frei ihre Meinung bilden und zu einer Entscheidung kommen.

应自由形意见、作出决定。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Alle Wahlberechtigten erhalten einige Wochen vor der Abstimmung eine Wahlbenachrichtigung.

所有有举权的公将在投票前几周收到通知。

评价该例句:好评差评指正
2021德国大纪录片

Das war der Start in den Wahlkampf und es wurde auch auf mich besonders geschaut.

那是举的开们会格外关注我。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Mehr als 13,7 Mio. Wähler haben ihr Kreuz bei Hitler gemacht.

超过1370万投了希特勒。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Wie soll so ein Mann die WählerInnen begeistern?

这样的人么鼓舞呢?

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Viele Mitglieder und Wähler haben aufgeatmet, als Martin Schulz verkündete, wir gehen in die Opposition.

而很多员和在,在马丁•舒尔茨为反对党时大松了一口气。

评价该例句:好评差评指正
2021德国大纪录片

Auf dem Weg ins Kanzleramt könnten die Leute im Wahlkampf einschlafen, denn Scholz ist kein Menschenfischer.

在竞总理的过程中,们可能会睡着,因为朔尔茨并不是一个善于赢取人心的人。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Politikerinnen und Politiker können nur erfolgreich sein, wenn sie bei ihren Wählerinnen und Wählern wahrgenommen werden.

政治家只有被注意到,他们才是功的。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Die Wähler wenden sich verstärkt den radikalen Parteien zu.

越来越多地转向极端政党。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Die Große Koalition birgt für die SPD ein viel zu großes Risiko, ihre Kernwählerschaft zu verlieren.

对社党来说,大联合政府面临着失去核心的巨大风险。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Ihm geht es um die eigene Klientel, ihm geht es um das kurzfristige Überleben der eigenen Partei.

他更关心自己的利益,关心自身党派的短期存续。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Ein Zitat aus seinem Kommentar damals: (Er liest vor.) Soweit das Zitat.

引用他当时的一句话:" 左派将拜登视为他们的特洛伊木马。他们希望将他视为一个温和的政治家[...],并认为把他入白宫是安全的。但一旦他们这样做,社会主义者的军队[...]将爆发,以给美国强加一个激进议程。" 这便是原话。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精

Es ist eine konfliktreiche Zeit, in der die Wählerinnen und Wähler Joe Biden und Kamala Harris große Verantwortung übertragen.

在这个充满对立的时期,们给乔·拜登和卡玛拉·哈里斯赋予了重大责任。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Und viele Wählerinnen und Wähler haben die Nazis gewählt, weil sie darauf hofften, dass sich ihre wirtschaftliche Lage verbessert.

很多了纳粹,因为他们希望能改善自己的经济状况。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Das Auftreten und die Themen der Partei schrecken die Wähler ab.

这个政党的行为和主题吓退了

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Nur weil Wahlkampf ist, stellen Journalisten, Politiker und Wähler ausgerechnet die Beitrittsverhandlungen in Frage.

就因为这是一场竞活动,所有记者、政治家和都在质疑入欧盟谈判的事情。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Gestern hatte der Chef der Freien Wähler um Entschuldigung gebeten, für mögliche Fehler in seiner Jugendzeit.

昨天,自由领袖为他年轻时可能犯下的错误道歉。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Der Chef der Freien Wähler will den Fragenkatalog noch heute beantworten und gibt sich kämpferisch.

自由的负责人今天想要回答一系列问题,而且态度好斗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


GEM, gem., GEMA, gemach, Gemach, gemächlich, Gemächlichkeit, gemacht, Gemahl, gemahlen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接