有奖纠错
| 划词

Die Regierung stellt dem Nachbarstaat ein vernichtendes Zeugnis aus.

政府强烈谴责了

评价该例句:好评差评指正

Die Nachbarn in der Region und andere interessierte Parteien sollen nach Bedarf ebenfalls konsultiert werden.

必要时也应与区域及其他有关各方进行磋商。

评价该例句:好评差评指正

Burundi geriet nach einigen Jahren ähnlich unter inneren Druck wie sein Nachbar Ruanda.

多年来,布隆迪如同卢旺达一样,一直面临内部压力。

评价该例句:好评差评指正

Er könne sich nicht vorstellen, dass der Irak mit einem atomar bewaffneten Nachbarn Iran leben könne.

他很难想象,伊拉克能和核武装的伊朗共存。

评价该例句:好评差评指正

In einer interdependenten Welt wird der Schaden, den ein Nachbar erleidet, letztendlich auch uns selbst treffen.

在一个相互依存的世界到的损害最终会损及本

评价该例句:好评差评指正

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,阿富汗的及其内政治的复杂性意味着无法排除会再度出现不稳定局势。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem wurde die Beteiligung von Nachbarländern bei der Prüfung der Situation eines Konfliktstaates oder eines bestimmten Friedenssicherungseinsatzes erörtert.

也讨论了让参与审查一家或一特定维和行之情形的问题。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus entfällt ein großer Teil der Handelseinbußen, die durch die Einhaltung von Sanktionen entstehen, auf die Nachbarländer.

还有,了实施制裁造成的大部分贸易损失。

评价该例句:好评差评指正

Truppensteller, wie Indien, Südafrika und andere, sowie Beitragszahler, wie Japan und einige Nachbarländer Burundis, waren ebenfalls zu der Sitzung eingeladen.

还邀请部队派遣,如印度、南非及其他家,以及资金捐助,例如日本和布隆迪的一些出席会议。

评价该例句:好评差评指正

Heute werden die meisten Kriege innerhalb von Staaten geführt, obwohl einige Konflikte auch auf Nachbarländer übergegriffen und diese destabilisiert haben.

今天的战争大多是内战争,虽然有些蔓延到外,卷入,产生了破坏稳定的影响。

评价该例句:好评差评指正

Ich selbst leitete mit meinem Sonderbeauftragten einen Dialog mit Staatsführern der Nachbarländer Iraks und der internationalen Gemeinschaft im Allgemeinen ein.

我和我的特别代表发起了与伊拉克各领导人和广大际社会的对话。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat spricht den Partnern und Nachbarn Guinea-Bissaus, die bei der Abhaltung der Wahlen unverzichtbare Unterstützung gewährt haben, seine Anerkennung aus.

“安全理事会赞赏几内亚比绍的伙伴和为举行选举提供了不可或缺的支助。

评价该例句:好评差评指正

Er ermutigt außerdem die Mitgliedstaaten und anderen Beteiligten, ihre Unterstützung der Bemühungen um den Ausbau der Drogenkontrollkapazitäten in den Nachbarländern Afghanistans zu erhöhen.

安理会还鼓励会员及其他有关方面为旨在加强阿富汗各毒品管制能力的努力提供更多支助。

评价该例句:好评差评指正

In Angola kamen nahezu 130.000 Flüchtlinge spontan aus benachbarten Ländern zurück in ihre Heimat, während über eine Millionen Binnenvertriebene in ihre Dörfer zurückkehrten.

在安哥拉,将近130 000名难民自遣返,100多万内流民返回其村庄。

评价该例句:好评差评指正

Alte und neue Konflikte in Westafrika haben die humanitäre Hilfstätigkeit im letzten Jahr erheblichen Belastungen ausgesetzt und die Stabilität bereits geschwächter Nachbarländer bedroht.

过去一年,西非地区的新、旧给人道主义援助工作造成了极大的压力,并且危害到脆弱的的稳定。

评价该例句:好评差评指正

Aber auch andere Länder, die etwa eine kleine Bevölkerung haben oder für Transport, Nahrungsmittel, Wasser oder Energie auf ihre Nachbarn angewiesen sind, benötigen Hilfe.

但其他家可能仅仅因人口很少,或者运输、食品、用水或能源依赖而也需要援助。

评价该例句:好评差评指正

In Afrika kehrten rund 100.000 Flüchtlinge aus Sierra Leone freiwillig aus den Nachbarländern zurück, als sich die Lage nach dem Ende des Krieges stabilisierte und der Entwaffnungsprozess abgeschlossen war.

在非洲,约有10万名来自塞拉利昂的难民自愿从返回家园,因为自战争结束和完成解除武装进程以来,局势更加稳定。

评价该例句:好评差评指正

Nachbarstaaten können Teil des Problems werden, wenn sie Schmuggelgut passieren lassen, mit dem der Konflikt finanziert wird, wenn sie als Mittelsmänner dafür fungieren oder den Kämpfern Stützpunkte zur Verfügung stellen.

能使这个问题更严重,因它们可以准许支持的违禁品通过,可作为违禁品的间商,或者可向战斗人员提供基地。

评价该例句:好评差评指正

Solche Besorgnisse sind umso größer bei Initiativen, die von einem anderen Mitgliedstaat, insbesondere einem stärkeren Nachbarn, oder durch eine Regionalorganisation, die unter der Dominanz eines ihrer Mitglieder steht, ergriffen werden.

但当另一个会员、尤其是较强的,或由成员之一主导的某个区域组织采取主时,这种担忧则变得更加严重。

评价该例句:好评差评指正

Im Anschluss an den Rücktritt meines Persönlichen Abgesandten entschied ich, dass mein derzeitiger Sonderbeauftragter für Westsahara gemeinsam mit den Parteien und den Nachbarländern weiter auf eine politische Lösung hinarbeiten wird.

我的个人特使辞职后,我作出决定,我的现任西撒哈拉问题特别代表将继续与当事各方和相关一起,共同寻找一个政治解决办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hoiho!, H-Oil-Hydrocracking, H-Oil-Hydrotreating, H-Oil-Prozess, H-Oil-Verfahren, hoisting winch, HOK, Höker, Hökerei, hökern,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Anstatt die Schweiz zu erobern, sahen die Nachbarländer sie als Pufferzone.

邻国们没有试图征服瑞士,而是将其视为缓冲区。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Und auch an den Grenzen zu unseren Nachbarländern hat die Bundespolizei ihre Kontrollen verstärkt.

联邦警察也加强了对邻国的边境管制。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Es geht auch um die Veränderungen bei den Nachbarn in Osteuropa.

也是关于东欧邻国的变化。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der Prinz musste alsbald um die Hand einer benachbarten Königstochter anhalten.

王子不得不牵起了邻国公主的手。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

Dabei strebt die Bundesregierung eine Zusammenarbeit mit den Nachbarländern an.

联邦政府为此致力于和邻国进行合作。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Wir wollen einen Staat Israel, der in Frieden mit seinen Nachbarn leben kann.

我们够生活在与邻国和平相处的以列国。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Denn unsere Nachbarn setzen noch auf Atomstrom.

因为我们的邻国仍然依赖

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Dabei müssen wir erst einmal eingestehen, dass es seine Wurzeln in der Sprache unserer Nachbarn, im Französischen hat.

先我们必须承认,它的起源于我们邻国的语言,法语。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年10月合集

Dort gibt es immer wieder Kämpfe zwischen der Terrorgruppe Hisbollah und dem Nachbarland Israel.

恐怖组织真主党与邻国列之间经常发生战斗。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Eigentlich auch logisch: Man ist seinen Nachbarn oft kulturell und sprachlich nahe.

邻国之间总是在文化和语言上感到亲近。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Die Deutschen geben mit am wenigsten Geld für Lebensmittel aus - unsere europäischen Nachbarn geben viel mehr aus.

邻国相比,德国人在食品上的支出还是很少的。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2017年5月合集

Auch in Nachbarländern wie Japan und Vietnam ist es verbreitet, und sogar in Großbritannien werden solche Wettkämpfe veranstaltet.

赛龙舟也传到了邻国的日本与越南,甚至连英国也举办了这样的比赛。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Wenn irgend möglich, fliehen chinesische Kasachen dennoch ins benachbarte Kasachstan.

然而,只要有可, 中国哈萨克人就会逃往邻国哈萨克斯坦。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年10月合集

Das Okavango-Delta im Nachbarland Botsuana ist eines der größten Feuchtgebiete in Afrika.

邻国博茨瓦纳的奥卡万戈三角洲是非洲最大的湿地之一。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年11月合集

Einige unserer Nachbarländer sind da schon weiter.

我们的一些邻国已经走得更远了。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年6月合集

Eine große Stadt in unserem Nachbarland, den Niederlanden.

我们邻国荷兰的一个大城市。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年12月合集

In unserem Nachbarland Belgien ist diese Woche tatsächlich so ein Meteorit gelandet.

这样一颗陨石竟然在本周降落在了我们的邻国比利时。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Zuletzt brach Cholera aus. Im Nachbarland wächst die Wirtschaft.

最近爆​​发了霍乱。邻国的经济正在增长。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月合集

Die meisten von ihnen sind im direkten Nachbarland Polen untergekommen.

他们中的大多数人在波兰的直接邻国找到了住宿。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月合集

Seit anderthalb Wochen gibt es da jetzt Krieg, weil das Nachbarland Russland die Ukraine angreift.

由于邻国俄罗斯正在进攻乌克兰, 那里已经发生了一个半星期的战争。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Höllenangst, Höllenfahrt, Höllenfürst, Höllenhund, Höllenlärm, Höllenmaschine, Höllenöl, Höllenqual, Höllenspektakel, Höllenstein,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接