有奖纠错
| 划词

Diese Nachricht hat ihn (aus seinen Träumen) wachgerüttelt.

消息使(从梦想中)过来。

评价该例句:好评差评指正

Beim Gespräch mit dem alten Arbeiter kam dem Jungen auf einmal eine Erleuchtung.

与这位老工人的谈话使这顿时了过来。

评价该例句:好评差评指正

Vorsicht ist besser als Nachsicht.

【谚】事先谨慎胜于事后

评价该例句:好评差评指正

Zuerst wollte er trotz seiner schweren Krankheit an der Prüfung teilnehmen, aber dann hat er doch noch Vernunft angenommen.

想不顾重病参加考试,后来还是过来。

评价该例句:好评差评指正

Er hat ausgeträumt.

了。

评价该例句:好评差评指正

Seine Worte haben ihn ernüchtert.

的一番话使了过来。

评价该例句:好评差评指正

Neun Jahre nach diesen ernüchternden Berichten sind viele der darin enthaltenen Empfehlungen im institutionellen Bereich, namentlich auf dem Gebiet der Frühwarnung, der Analyse und der Aus- und Fortbildung, trotz der Anstrengungen zur Verbesserung der Präventionskapazitäten der Organisation nicht vollständig umgesetzt.

这些令人到报告发表九后,尽管为提高联合国的预防能力作出了努力,但许多体制性建议,包括关于预警、分析和培训的建议,尚未得到充分实施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Deuteroneneinfang, Deuteronomium, Deutinger, deutlich, Deutlichkeit, Deutlichkeiten, deutlichkeitshalber, deutsch, Deutsch, Deutsch als Fremdsprache,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《不能承受的生命之轻》

In einem plötzlichen Anfall von Haß wurde er sich dessen bewußt.

醒悟到了这一点,一股恨意油然而生。

评价该例句:好评差评指正
《爱丽丝境》

(Die Gesichter der Geschwornen klärten sich auf.)

陪审员全都醒悟过来了。

评价该例句:好评差评指正
Freiheit

In dieser Hinsicht sollte es erst zum Abschluss des Studiums ein böses Erwachen geben.

对此,只有当你完成学业后,才会猛然醒悟

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 周采访

Es sei denn, die SPD besinnt sich und springt der Union bei und es gibt eine neue Große Koalition.

除非 SPD 醒悟并加入联邦,否则就会有一个新的大联盟。

评价该例句:好评差评指正
《查图斯是说》

So gieng mir und schlich die Zeit, wenn Zeit es noch gab: was weiss ich davon! Aber endlich geschah das, was mich weckte.

这样,时间慢慢地蠕动着,假若还有所谓时间:我怎能知道呢!但是使我醒悟的事情终于发生了。

评价该例句:好评差评指正
《查图斯是说》

Aber der Erwachte, der Wissende sagt: Leib bin ich ganz und gar, und Nichts ausserdem; und Seele ist nur ein Wort für ein Etwas am Leibe.

但是,醒悟者自觉者却说:“我整个地是肉体,而不是其他什么;灵魂是肉体某一部分的名称。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung, deutsche angestellten gewerkschaft, Deutsche Auslegeschrift, deutsche automobilgesellschaft, Deutsche Bahn AG, Deutsche Bank, Deutsche Bucht, Deutsche Bundes Stiftung Umwelt, deutsche bundesbank, deutsche bundespost,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接