有奖纠错
| 划词

Weitere Maßnahmen zur Stärkung der Managementkapazität werden erforderlich sein.

今后需进一步,加强管理能力。

评价该例句:好评差评指正

Die Ziele sind erreichbar, wenn die Maßnahmen zur Umsetzung der bestehenden Verpflichtungen sofort einsetzen.

如果立即,履行现有的承诺,千年发展目标是可以实现的。

评价该例句:好评差评指正

Maßnahmen zur Verbesserung der Ernährungssicherung sind nach wie vor dringend notwendig.

粮食安全仍然非常需要加以改善。

评价该例句:好评差评指正

Israel ergreift Maßnahmen zur Verbesserung der humanitären Lage.

以色列改善人道主义状况。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden Maßnahme treffen.

我们会

评价该例句:好评差评指正

Das Büro hat Schritte eingeleitet, um diese Fragen zusammen mit den anderen betroffenen Organisationen der Vereinten Nationen zu prüfen.

驻伊协调处已,与联合国其他有组织一道审查这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Hilfsmaßnahmen zur Milderung der Schadenswirkungen von Katastrophen und Krisen sind ein entscheidender Teil der Bemühungen um die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele.

减轻灾害和危机的不利影响是努力实现千年发展目标的重要内容。

评价该例句:好评差评指正

Gegenmaßnahmen sind auf die vorübergehende Nichterfüllung völkerrechtlicher Verpflichtungen begrenzt, die der die Maßnahmen ergreifende Staat gegenüber dem verantwortlichen Staat hat.

限于不履行的一国对责任国的国际义务。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierung hat Maßnahmen ergriffen, um ihre Kontrolle über den Diamantenabbau wiederherzustellen, doch finden nach wie vor erhebliche illegale Abbautätigkeiten statt.

政府已恢复对钻石开采的控制,但仍有相当规模的非法开采。

评价该例句:好评差评指正

Der ersuchende Vertragsstaat kann angemessene Auskunftsersuchen zum Stand und Fortschritt der vom ersuchten Vertragsstaat zur Erledigung seines Ersuchens getroffenen Maßnahmen stellen.

请求缔约国可以合理要求被请求缔约国于为执行这一请求所的现况和进展情况的信息。

评价该例句:好评差评指正

Die Kontaktgruppe fordert die Parteien auf, in redlicher Absicht und konstruktiv mitzuwirken, einseitige Schritte zu unterlassen und jede Form von Gewalt abzulehnen.

联络小组呼吁各方秉着诚意,富有建设性地参与这一进程,避免单方面,拒绝任何形式的暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Alle Missionen, die Gegenstand der Prüfungen waren, leiteten bereits Umsetzungsmaßnahmen ein, um die im Zusammenhang mit dem Angebotsöffnungsprozess festgestellten Mängel zu beheben.

审计涵盖的所有特派团都已开始,纠正开标过程中发现的不足之处。

评价该例句:好评差评指正

Erstens unternehme ich derzeit Schritte, um die Struktur des Sekretariats neu auszurichten, so dass sie den in diesem Bericht dargelegten Prioritäten entspricht.

首先,我正在调整秘书处的结构,以配合本报告列明的优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Ergänzend dazu werden auch Maßnahmen getroffen, um die Zusammenarbeit zwischen der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen und der Hauptabteilung zu stärken.

为补充这些行动,正加强联合国贸易和发展会议与该部之间的协作。

评价该例句:好评差评指正

Um mit gutem Beispiel voranzugehen, treffe ich derzeit auch Maßnahmen, die sicherstellen sollen, dass die Vereinten Nationen in Bezug auf Aids zu einem vorbildlichen Arbeitsgeber werden.

为了树立榜样,我也正在,确保联合国成为一个在艾滋病方面堪称典范的工作场所。

评价该例句:好评差评指正

Unter gebührender Berücksichtigung gutgläubig erworbener Rechte Dritter trifft jeder Vertragsstaat in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts Maßnahmen zum Umgang mit den Folgen von Korruption.

各缔约国均应当在适当顾及第三人善意得的权利的情况下,根据本国法律的基本原则,消除腐败行为的后果。

评价该例句:好评差评指正

Die Empfehlung an die Kommission, von den Regierungen und anderen zahlenden Stellen die Vorlage von Prüfungsvermerken betreffend die der Kommission vorgelegten Zahlungsberichte zu verlangen, wurde vom Verwaltungsrat nicht angenommen.

一项重要建议-建议赔偿委员会要求政府及其他付款机构交给委员会的付款报告有的审计证书——在委员会理事会没有获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen die Notwendigkeit, Politiken zu beschließen und Maßnahmen zu ergreifen, um die Kosten der Geldüberweisungen von Migranten in Entwicklungsländer zu verringern, und begrüßen die diesbezüglichen Bemühungen der Regierungen und Interessenträger.

我们重申必须制定政策并,降低移徙人员向发展中国家汇款的费用,并欢迎各国政府和利益有者为此作出努力。

评价该例句:好评差评指正

Es sind Maßnahmen notwendig, die darauf gerichtet sind, die Armen in produktive Tätigkeiten zu integrieren, in die Entwicklung ihrer Arbeitsmarktqualifikationen zu investieren und ihnen den Eintritt in den Arbeitsmarkt zu erleichtern.

,让穷人参加生产活动,投资发展他们的劳动技能,协助他们进入劳工市场。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten treffen Maßnahmen, um für die angemessene Ausbildung, insbesondere auf juristischem und psychologischem Gebiet, der Personen Sorge zu tragen, die sich mit den Opfern der nach diesem Protokoll verbotenen Straftaten befassen.

缔约国应当,确保对在业务上与本议定书所禁止的罪行的受害人接触的人员进行适当的培训,特别是法律和心理培训。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


häuslich, häusliche arbeiten, häuslicher Wasserverbrauch, häusliches Abwasser, Häuslichkeit, Hausmacherwurst, Hausmacht, Hausmädchen, Hausmann, Hausmannit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Logo 20232合集

Um dagegen etwas zu tun, fordern Experten den Speiseplan an Schulen endlich zu ändern.

为了对此采取措施,专家们呼吁最终改变菜单。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Aufrüstung heißt, dass Maßnahmen getroffen werden, um das Militär zu vergrößern.

扩充军备是指采取措施增加军队规模。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Deshalb kann man da dagegen vorgehen.

因此人们可以对此采取措施

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20239合集

Im Gepäck: Sofortmaßnahmen für den Fall, dass man künftig die Bundesregierung anführen würde.

如果您将来领导联邦政府,应立即采取措施

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20235合集

Viel Zeit für Maßnahmen bleibt nicht, die KI entwickelt sich rasant weiter.

没有太多时间采取措施,人工智能正在迅速发展。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202210合集

Die Politik muss etwas tun, dass die Zahlen begrenzt bleiben.

政客们必采取措施确保人数保持有限。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20248合集

Die Innenministerin sieht Schritte in den nächsten Wochen.

内政部长预计将在未来几周内采取措施

评价该例句:好评差评指正
Logo 20243合集

Staus vor Schulen - Eine Kölner Grundschule tut was gegen das Verkehrschaos.

还有:门前交通拥堵——科隆一所小正在采取措施解决交通拥堵问题。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20241合集

Die Bundesregierung ergriff Maßnahmen, die erneute Lieferdefizite verhindern sollten.

联邦政府采取措施防止进一步交付赤字。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20167合集

Zuvor hatte bereits EU-Vize-Kommissionschef Valdis Dombrovskis dafür plädiert, Maßnahmen gegen die südeuropäischen Länder zu verhängen.

欧盟副专员瓦尔迪斯·东布罗夫斯基斯此前曾主张对南欧国家采取措施

评价该例句:好评差评指正
常速听 20218合集

Gantz habe zugesichert, dass Israel Schritte zur Stärkung der palästinensischen Wirtschaft unternehmen werde.

甘茨保证, 以色列将采取措施加强巴勒斯坦经济。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Man werde ihnen oder ihren Kindern etwas antun, wenn sie dem Ermächtigungsgesetz nicht zustimmen.

如果他们不同意授权法案,将会对他们或他们孩子采取措施

评价该例句:好评差评指正
慢速听 20201合集

Koalition beschließt Maßnahmen für Arbeitsmarkt und Landwirte! !

联盟为劳动市场和农民采取措施!!

评价该例句:好评差评指正
常速听 202111合集

Zwei Monate nach der Abschaffung aller Corona-Beschränkungen ergreift Dänemark wieder Maßnahmen zur Eindämmung der Pandemie.

取消所有冠状病毒限制两个后,丹麦再次采取措施遏制大流行。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Viele Länder haben sich auf den Weg gemacht zur Gebührenfreiheit.

许多国家/地区已采取措施实现免费。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 20228合集

Er fordert weniger Emissionen – und Maßnahmen, die Waldbrände rechtzeitig verhindern können.

他呼吁减少排放——并采取措施及时防止森林火灾。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 20228合集

Forscher fordern deshalb Maßnahmen, die Waldbrände verhindern können.

因此,研究人员呼吁采取措施防止森林火灾。

评价该例句:好评差评指正
热点听 20136合集

Er verlangt auch, dass die Bundesregierung etwas gegen die totale Überwachung von deutschen Bürgern unternimmt.

他还要求联邦政府对德国公民全面监视采取措施

评价该例句:好评差评指正
Aha! Wissen - 10分钟科普

Gibt es denn irgendwas, was der Arbeitgeber tun kann, um negative Auswirkungen zu minimieren?

雇主是否可以采取措施来减轻负面影响呢?

评价该例句:好评差评指正
Logo 20237合集

Viel wichtiger ist es, dass etwas gegen Kinderarmut in Deutschland getan wird.

更重要是,德国必采取措施消除儿童贫困。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hausmülldeponie, Hausmüllmenge, Hausmüllsammlung, Hausmüllverbrennungsanlage, Hausmüllzusammensetzung, Hausmusik, Hausmutter, Hausmütterchen, hausmütterlich, Hausnetzwerklösung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接