Er soll wieder Schwung in die Mannschaft hineinbringen.
(口)应该使这个球队重新振作起来。
Wir blenden uns in wenigen Minuten wieder ein.
几分钟后我们将重新开始广播。
In der Natur wird alles wieder grün.
大自然重新穿上绿装。
Auf vielfachen Wunsch wird die Sendung am Dienstag wiederholt.
应许多听众要求,这一节目在周二重新播送。
Ihre Freundschaft läßt sich nicht wieder kitten.
们的友谊不能再重新恢复了。
Die Gespräche zwischen den Regierung wurden nach längerer Pause wieder aufgenommen.
经过较长时间休息以后,两国政府之间的会谈重新开始。
Der heiße Tee wird dich wieder durchwärmen.
热茶会使你全重新暖和起来。
Die EU will die Verfütterung von Tiermehl in der Landwirtschaft wieder zulassen.
欧盟要重新允许在农业中将动物骨粉作为饲料。
Es bestanden keine Anknüpfungspunkte für neue Verhandlungen.
没有进行重新谈判的共同点。
Ich brauchte drei Monate, um wieder in die Sprache hineinzukommen.
我用了三个月的时间来重新熟悉这种语言。
Seit 1957 gehören wir halt wieder zu Deutschland.
1957年我们只好重新回归德国。
Es war aber eine ziemliche Arbeit, die Bücher neu zu ordnen.
重新整理(排列)这些书可是很事的。
Er hatte nicht aufgemerkt, ich mußte meine Frage wiederholen.
没有注意听,我只得重新问一。
Er hat (viel) Mühe gehabt,die Sache wieder in Ordnung zu bringen.
了好大劲儿才把这事重新搞好。
Die Firma will den Standort Frankfurt aufgeben, sucht einen neuen Standort.
这个公司想放弃法兰克福这一地区,重新寻找一个新的环境。
Wenn hier schon etwas frisch gestrichen werden muß,dann die Küche.
如果这里有什么要重新油漆的话,那么首先是厨房得漆一下.
Die Bücherei in der Berlinstraße 181 war erst vor kurzem wiedereröffnet worden.
位于柏林街181号的图书馆最近又重新开放了。
Die Wände der Zimmer müssen neu geweiße werden.
房间的墙壁得重新刷白。
Er wird in eine andere Gruppe umgruppiert.
被重新编排到了另一个小组。
Seit es diese Medikament gibt, schöpfen viele Kranke wieder neuen Mut.
自从有了这种药以来,许多病人重新获得了新的勇气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Teresa lachte mit, und die beiden Frauen zogen sich wieder.
特蕾莎也跟着笑了起来,然后,两人重新穿上了衣服。
Überall in Deutschland, wo Krieg und Not Wälder zerstört hatten, wurden damals neue Bäume gepflanzt.
在德国,每一个战争或贫困致使森林受损的地方都会被重新种上树木。
Werte, die immer wieder aufs Neue vermittelt werden müssen.
我们必须一再地重新传递这些价值观。
Wir sorgen dafür, dass Beatrix wieder schön ist.
碧翠重新变靓的任务就包在咱俩身上了。
Wir müssen warten, bis sie trocken sind. Dann bemalen wir sie neu.
咱们等翅膀干了,然后再重新画。
Ich habe meine Sachen so lange umgepackt, bis die Bücher reingepasst haben.
我花长时间重新整理东西,直到这些书都放进去。
Ich habe die Situation also für mich genutzt, um mein eingerostetes Spanisch zu reaktivieren.
此,我利用了这个条件,去重新拾起了我好久不用的西班牙语。
Ja, wir fangen wieder von vorne an, wenn wir aufgehört haben.
是的,当我们打扫完的时候,就又要重新开始打扫一遍。
Oder heißt es auch für dich, dass wir neu nachdenken müssen, worum es geht?
或者你是不是也认为,我们应该重新想起,这个节日是关于什么的?
Jetzt macht sich England Gedanken, wie sie ihr Geld wieder reinkriegen.
现在英国想,他们怎么重新把自己的钱搞回来。
Eine heiße Dusche und ein ungewöhnliches Abendessen wärmt mich wieder auf.
一个热水澡和一顿特别的晚餐让我重新暖和起来了。
Die Kameraden, die mich wiedergesehen haben, waren froh, mich lebend wiederzusehen.
同伴们重新见到了我,都为能看见我活着回来而高兴。
Der Gewinn wird größtenteils wieder in den nächsten Anbau investiert.
大部分的利润会被重新投入到下一期作物中。
Daher kratzten die Menschen alte Texte weg, um das Pergament neu beschreiben zu können.
所以人们刮掉了旧的文本,以便能够在羊皮纸上重新书写。
Sie musste umziehen, und erst nach und nach kam sie wieder auf die Füße.
他们不得不搬家,而且慢慢地才又重新站了起来。
Hier sagt Joe Biden, wir wollen die Werte Amerikas wieder aufleben lassen.
拜登对此说,我们想让美国的价值观重新活跃起来。
Die wertvollen Rohstoffe für neue Geräte müssen also erneut aufwendig abgebaut und aufbereitet werden.
此,制造新机所需要的珍贵原料都需要重新(从自然界中)分离出来和重新准备。
Er ahnt, wenn man diesen Gegenstand neu entwirft, kann er ein Erfolg werden.
他想着,要是能重新设计这个对象的话,可能会获得大成功。
Das neue Jahr ist auch immer eine wunderbare Möglichkeit, um neu zu beginnen.
新的一年也总是一个重新开始的绝佳机会。
1990 wird das nach dem Zweiten Weltkrieg geteilte Deutschland wiedervereinigt.
1990年,第二次世界大战后分裂的德国重新统一。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释