有奖纠错
| 划词

Er bekundet seine Besorgnis über alle Behauptungen im Zusammenhang mit einer Wiederbewaffnung libanesischer und nichtlibanesischer bewaffneter Gruppen und Milizen und erklärt erneut, dass es keine Verkäufe oder Lieferungen von Rüstungsgütern und sonstigem Wehrmaterial an Libanon geben soll, soweit sie nicht von der libanesischen Regierung genehmigt sind.

安理会对有关重新非黎装团体民兵的示关切,并重申未经黎政府批准,不得向黎出售或供应军火有关物资。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


heilig, Heilig Abend, Heilig(r), Heiligabend, Heilig-Dreikönige Epiphanias, Heilige, heilige buddhistische Buecher, Heilige Schrift, Heilige(r)dreikönigstag, heiligen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Kurzgesagt 科普简述

Das Problem ist, dass bei einem Krieg beide Seiten nachrüsten können.

问题在于,在战争中,双方都可以武装

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Doch die Aufrüstung umfasst nicht alle militärischen Fähigkeiten.

武装并不包括所有军事能力。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Dieser Appell galt allen, die nicht an einer Eskalations- und Aufrüstungsspirale interessiert sind.

林德纳:这个呼吁是针对所有对升级武装升级不感兴趣的人。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Stehen wir vor einer neuen Zeit der Aufrüstung?

我们是否正面临一个武装时代?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合集

Moskau kritisiert die jüngsten Aufrüstungsbeschlüsse des Militärbündnisses, die eine Verlegung mehrerer Tausend Soldaten in das östliche NATO-Gebiet vorsehen.

莫斯科批评军事联盟最近的武装决定, 该决定设想将数名士兵转移到北约东部地区。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年11月合集

Dieser würde letztendlich bedeuten, dass sich die Terrororganisation Hamas von den israelischen Angriffen erholen und sich neu bewaffnen könnte.

这最终意味着恐怖组织哈马斯可以从以色列的袭击中恢复过来并武装自己。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Das SPD-Präsidium erklärte heute: Der Beschluss sei eine Reaktion auf den Völkerrechtsbruch Russlands und die massive russische Aufrüstung.

社民团今天解释说:这一决定是对俄罗斯违反国际法大规模武装的反应。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Doch schon die demokratischen Regierungen der Weimarer Republik entwickeln im Geheimen moderne Waffen und bereiten eine Aufrüstung vor.

但即使是魏玛共国的民政府也在秘密研制现代武器并准备武装

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Im Hintergrund spielt noch ein anderes Thema eine Rolle: die Frage der Wiederbewaffnung der Deutschen.

另一个话题在背景中发挥了作用:德国人的武装问题。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年12月合集

Die YPG, der bewaffnete Arm der kurdisch-syrischen Partei der Demokratischen Union PYD, rüstete auf und führte den Kampf um das Kurdengebiet an.

YPG 是库尔德-叙利亚民联盟 (PYD) 的武装派别,武装并领导了库尔德地区的战斗。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Adenauers Plan war: Wenn die Deutschen sich an der europäischen Armee beteiligen und sich wieder bewaffnen, dann sollen sie im Gegenzug die Souveränität erhalten.

阿登纳的计划是,如果德国人加入欧洲军队并武装自己,他们将获得权作为回报。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Auf dem Tisch liegt ein Plan zur Wiederaufrüstung Europas im Umfang von bis zu 800 Milliarden Euro, den EU-Kommissionspräsidentin Ursula von der Leyen vorgelegt hatte.

桌上摆着一个计划, 涉及欧洲武装, 预算高达8000亿欧元,由欧盟委员会乌尔苏拉·冯德莱恩提出。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Falls das Nuklearabkommen scheitern sollte, wäre dies ein verheerendes Signal in Richtung Aufrüstung in der Region und weltweit, sagte der SPD-Politiker der Deutschen Presse-Agentur vor seiner Abreise.

如果核协议失败,这将是该地区全球武装方向的毁灭性信号, 社民政客在离开前告诉德国闻社。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Heilmassage, Heilmethode, Heilmittel, Heilmittellehre, Heilong Jiang, Heilongjiang, Heilpädagogik, heilpädagogisch, Heilpflanze, Heilpraktiker,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接