有奖纠错
| 划词

Viele europäische Länder kämpfen mit großen finanziellen Problemen.

许多欧洲国家都在与严重问题作斗争。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz im Finanz-, Währungs- und Handelssystem.

我们重申致力于财政、和贸易系统治理、公平和透明度。

评价该例句:好评差评指正

Die Beteiligung der internationalen Finanzinstitutionen ist von ausschlaggebender Bedeutung.

国际机构参与至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Die Welt steht vor der schlimmsten Finanz- und Wirtschaftskrise seit der Weltwirtschaftskrise der 1930er Jahre.

世界面临着大萧条以来最严重机。

评价该例句:好评差评指正

Neben einer umsichtigen Fiskal- und Geldpolitik bedarf es auch eines angemessenen Wechselkurssystems.

在采行明智财政和政策同时,必须采用适当外汇汇率制度。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen, dass die internationalen Finanzinstitutionen, einschließlich der Bretton-Woods-Institutionen, weiter reformiert werden müssen.

我们重申,包括布雷顿森林机构在内国际机构需要进一步改革。

评价该例句:好评差评指正

Die Stabilität der internationalen Finanzmärkte setzt eine solide Gesamtwirtschafts- und Finanzpolitik voraus.

稳定国际市场要求有健全宏观政策。

评价该例句:好评差评指正

Trotz einiger Fortschritte besteht breiter Bedarf an Mikrofinanzierung.

尽管取得了一些进展,但对小额需求还很普遍。

评价该例句:好评差评指正

In Anbetracht der derzeitigen Finanzkrise ist dies umso dringlicher.

鉴于目前机,此举变得更加刻不容缓。

评价该例句:好评差评指正

Stabile und starke Finanzinstitutionen auf nationaler und internationaler Ebene sind Grundpfeiler eines gut funktionierenden internationalen Finanzsystems.

在国家和国际两级坚固和强大机构是国际系统良好运作基石。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden die Aufsichts- und Regulierungsmechanismen nach Bedarf weiterentwickeln, um die Transparenz und Rechenschaftspflicht im Finanzsektor zu verbessern.

我们将进一步酌情完善监管机制,加强部门透明度和问责制。

评价该例句:好评差评指正

Wir beschließen daher, geeignete und zeitgerechte Maßnahmen zur Verbesserung der Funktionsweise des internationalen Wirtschafts- und Finanzsystems zu ergreifen.

因此,我们决心采取适当和及时步骤,改进国际体制运作。

评价该例句:好评差评指正

Die Erfüllung dieser grundlegenden Verpflichtung aus der Resolution führt jedoch dazu, dass Kreditinstituten und Finanzberufen neue Lasten aufgebürdet werden.

但执行该决议这一基本义,使银行机构和专业承担新负担。

评价该例句:好评差评指正

Die Länder sollten weiterhin eine solide Gesamtwirtschaftspolitik betreiben und gegebenenfalls Strukturreformen durchführen, währenddem sie ihre Finanzsysteme und Wirtschaftsinstitutionen stärken.

各国应继续奉行健全宏观政策,酌情进行结构改革,同时还应加强本国制度和体制。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang sollte der Spielraum für geeignete antizyklische Politiken zur Wahrung der wirtschaftlichen und finanziellen Stabilität ausgeweitet werden.

在这方面,应该扩大适当反周期政策范围,以保持稳定。

评价该例句:好评差评指正

Dies wird nur dann geschehen, wenn die richtigen nationalen und internationalen Wirtschaftsbedingungen geschaffen und die notwendigen Finanzmittel aufgebracht werden.

只有在有了正确国家和国际条件,并且调动了必要资源之后,才能实现这些目标。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig bestehen noch immer ernsthafte Herausforderungen wie schwerwiegende Finanzkrisen, Unsicherheit, Armut, Ausgrenzung und Ungleichheiten innerhalb von und zwischen Gesellschaften.

与此同时,依然存在着重大挑战,包括严重机、不安全、贫穷、排斥以及社会内部和社会之间不平等。

评价该例句:好评差评指正

Die unterschiedlose Durchsetzung des Bankgeheimnisses und die rasche Ausbreitung von Finanzoasen bleiben weiterhin ein ernsthaftes Hindernis für die Überwindung dieses Problems.

一刀切银行保密制度,还有快速出现避风港,这些依然是解决这一问题严重障碍。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus ist die Erschließung des Potenzials der Finanzmärkte Teil der Initiativen der Vereinten Nationen im Bereich der Abschwächung und Anpassung.

此外,联合国在减轻和适应气候变化方面倡议举措还包括推动利用市场力量。

评价该例句:好评差评指正

Insgesamt sollte der Zugang der kleinen Inselentwicklungsländer zu multilateralen Finanzinstitutionen sowie deren Bereitschaft, auf die Belange dieser Länder einzugehen, verbessert werden.

总的说来,小岛屿发展中国家求助于多边机构门路以及这些机构作出反应情况均应改善。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


deutsche kraftwagen spedition, deutsche lichttechnische gesellschaft, deutsche lufthansa, Deutsche Mark, deutsche norm, deutsche normen, Deutsche Patentklassifikation, deutsche post, deutsche pulvermetallurgische gesellschaft, deutsche schiffsrevision und klassifikation,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

默克尔历年新年致辞

In der Finanz- und Wirtschaftskrise 2008 bewahrte er uns vor Schlimmerem.

在2008年金融和经济危机中,欧元保护我们免遭最严重经济灾难。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Mittlerweile sind Mikrokredite auf der ganzen Welt zu einem wesentlichen Sektor der Finanzindustrie geworden.

与此同时,小额信贷已成为全世界金融一个重要领域。

评价该例句:好评差评指正
自然与生活

Und es ist eine Reaktion auf die Finanzkrise von 2008?

这是对2008年金融危机反应吗?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das wurde ja im Zuge der Finanzkrise vor etwa 15 Jahren abgeschafft.

大约 15 年前金融危机之后,保密制度被废除。

评价该例句:好评差评指正
2021德国大选纪录片

Es ging um die in die Cum-Ex-Affäre verwickelte Warburg-Bank.

这有关于陷入“Cum-Ex”金融诈骗事件瓦尔

评价该例句:好评差评指正
youknow

Anders als beim klassischen Finanzsystem gibt es dabei keinen Mittelsmann wie eine Bank.

与传统金融系统同,这其中存在如中介。

评价该例句:好评差评指正
ZDF WISO

Sie ist Finanzexpertin bei der Verbraucherzentrale Brandenburg.

她是勃兰登消费者咨询中心一名金融专家。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Die Biden-Regierung hofft, die digitale Finanzinfrastruktur zu zerstören, die Cyber-Erpressungen erst ermöglicht.

拜登政府希望摧毁最使网络勒索有机可乘数字金融基础设施。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Auch werden wir unsere Finanzen weiter in Ordnung bringen und die Steuern vereinfachen.

我们还将继续整顿我们金融体系,简化税收制度。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und obwohl die Weltwirtschaft 1930 so richtig im Eimer war, poppten die Menschen weiter.

尽管1930年世界金融危机,人们还是会爆爆米花。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Ja, Sie können ein verzinsliches Geldmarktkonto eröffnen, aber wir brauchen auch ein unverzinsliches Konto als unser normales Geschäftskonto.

B :可以,您可以开计息金融市场账户,但是我们也需要一个为普通商业往来准备计息账户。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Und auch international muss noch mehr getan werden, um die Finanzmärkte besser zu überwachen.

国际社会也必须做出更大努力,更好地监控金融市场运作。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Das heißt: Der Politiker wusste bei dem Thema Finanzpolitik teilweise nicht, wie er Fragen beantworten sollte.

这意味着该政治家有些知道如何回答有关金融政策问题。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Die Welt hat die Lektion der verheerenden Finanzkrise von 2008 noch nicht ausreichend gelernt.

2008年金融危机带来深刻教训,还远没有被所有人汲取。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Im Prozess um die Pleite des Finanzkonzerns Wirecard ging die Verteidigung heute in die Offensive.

在围绕Wirecard金融集团破产过程中,今天守势转为攻势。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Öffnet Türen zum Adel und zur Hochfinanz.

打开通往贵族和高级金融大门。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Eine neue Finanzkrise sieht die ARD-Expertin aber nicht.

ARD 专家认为会出现新金融危机。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年1月合集

Gründe seien unter anderem die Handelsstreitigkeiten und nervöse Finanzmärkte.

原因包括贸易争端和紧张金融市场。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年2月合集

Unterm Strich verbuchte das größte deutsche Geldinstitut ein Plus von 341 Millionen Euro.

底线是,德国最大金融机构录得3.41亿欧元增长。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年2月合集

An den Finanzmärkten ist die Stimmung angespannt wegen der Ukraine-Krise.

由于乌克兰危机,金融市场情绪紧张。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


deutsche verkehrswissenschaftliche gesellschaft, deutsche volkswirtschaftliche gesellschaft, deutsche weltwirtschaftliche gesellschaft, deutsche Wörter, Deutsche(r), deutschen, deutschen normenausschuß (dna), Deutschen Reich, deutschen Ursprungs, Deutscher,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接