Können Sie ihr Grüße von mir bestellen?
您能代向她问一下吗?
Bald werde ich ihm schreiben, inzwischen grüßen Sie ihn von mir.
就要给他写信,您先代向他问。
Ich grüße dich in herzlicher Freundschaft (Verbundenheit).
向你致以真诚友好的(亲切的)问。
Am Heiligabend habe ich meinen Freunden herzliche Grüße per Post übermittelt.
圣诞节前夕,通过邮件向的朋友致以诚挚的问。
Ich schicke dir die Blumen als Gruß.
你花表示问。
Eine Umarmung ist eine herzliche Begrüßung.
拥抱是一种深情的问。
Eine Empfehlung an den Herrn Gemahl!
向盖马先生问!
Nochmals vielen Dank und viele Grüße...
再次表达对你们的感激与问。
Sag Maria herzlich Grüße von mir!
代向玛利亚衷心问!
Ich grüße dich in aller Herzlichkeit.
最衷心地问你。
Grüßen Sie bitte Ihr Fräulein Schwester!
(雅)向令姐(或令妹)问!
Einen Gruß an deinen Bruder!
问你的兄弟!
Er läßt sich dir empfehlen.
他(让)问你。
Grüßen Sie die Ihrigen!
向您家属问!
Er läßt dich herzlich(st) grüßen.
他向你表示深切的问。
Der Arzt begrüßt seine Patienten.
医生问了他的病人。
Grüßen Sie Ihren (Herrn) Sohn!
向令郎问!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Liebe Landsleute, zu Weihnachten grüßen meine Frau und ich Sie alle sehr herzlich!
亲爱的同胞们,值此圣诞佳节之际,我和我的夫人向大家致以诚挚的问候!
Bis bald mal wieder. Und viele Grüße. Marku.
再见。 问候你。 马库。
Ja, das ist einfach so eine Art Begrüßung.
是的,这只是一种问候。
Das war nur der Gruß aus der Küche.
只是来自飞机厨房的问候。
Ach grüß dich Monika, ich wollte dich auch gerade anrufen.
向你问候,Monika,我正想给你打电话呢。
Jemanden zu begrüßen, ist ja etwas sehr Kleines, das man von jemandem erwarten kann.
问候人,本是一件微不足道、理所当然的小事。
In diesem Sinne grüße ich dich ganz lieb und wünsche dir einen wundervollen Tag.
考虑到这一点,我向你致以诚挚的问候,并祝你度过美好的一天。
Kommissar Ogur geht es gut. Er lässt Sie grüßen.
欧古尔警长很好。问候您。
Schaut gerne bei ihr vorbei und lasst liebe Grüße von mir da.
欢迎去看看她的视频并转达我亲切的问候。
" Grüss Gott, Fremder" , sagten die Leute am Wegrand.
“问候你,陌人”,路边的人们说。
Dann ging er an dem Stock mit dem Hut vorbei, ohne ihn zu grüssen.
然后走过这顶帽子,没有致以任何问候。
" Gott zum Gruße! " , antwortete der Ritter.
“上帝问候您!”骑士回答。
Dazu kommt der Gruß an den Vorgesetzten.
此外,还有对上级的问候。
Das Allgemeine, das Alltägliche, das Höfliche, was man zu wenig zurückbekommt.
我们很少会得到普遍的、日常的、礼貌的问候。
Ganz liebe Grüße und viel Kraft für euch!
致以衷心问候,给你们传递力量!
Liebe Grüße, bis bald, eure Lisa.
致以亲切的问候,再见,你们的Lisa。
Das ist auch der typische Neujahrsgruß, den Kinder sagen müssen, wenn sie in Familientreffen Geldgeschenke bekommen möchten.
这也是孩子们在家庭聚会想要收到压岁钱时必须说的经典新年问候语。
Der große Filter ist eine häufige Antwort wieso wir noch keine Antwort oder ein Hallo bekommen haben.
针对我们为何还未收到回复或问候的问题,“大过滤器”是一个比较常见的答案。
Als der König sie sah, grüßte er sie freundlich und war im Gedanken schon bei der Hochzeit.
国王看到们回来后,亲切地问候们,也开始考虑婚礼的事。
Das Stillgestanden ist wichtig bei Vorgesetzten, die man auf diese Weise grüßt und ihnen die Ehre erweist.
站着不动对上级是很重要的,人们以这种方式向们问候和致敬。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释