有奖纠错
| 划词

Israel muss außerdem den vollen, sicheren und ungehinderten Zugang für das internationale und humanitäre Personal gewährleisten.

以色列还必须确保国际人员和人道主义人员能够充分、安全和不阻碍进出。

评价该例句:好评差评指正

Die Bediensteten des AIAD müssen ungehindert und rasch auf die Informationen zugreifen können, die sie zur Wahrnehmung des Mandats des Amtes benötigen.

监督厅工作人员必须能够不阻碍、及时获得信息,以完成监督厅的授权务。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert alle somalischen Führer nachdrücklich auf, den vollen und ungehinderten Zugang für die humanitären Helfer sicherzustellen und Garantien für ihre Sicherheit in Somalia abzugeben.

安全理事会促请所有索马里领导人确保人道主义援助完全不阻碍进入这些地区,并保障人道主义援助人员在索马里境内的安全和安保。

评价该例句:好评差评指正

Ich hoffe, dass dieser Statuswandel einen ungehinderten Zugang zu der Bevölkerung in Aceh bewirkt, sodass die Vereinten Nationen dort ihre gesamten humanitären Hilfs- und Entwicklungsaktivitäten wieder aufnehmen können.

我希望这一改外界不阻碍与亚齐居民接触,以便联合国恢复在那里的所有人道主义活动和发展活动。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verlangt, dass alle Parteien in Somalia das humanitäre Völkerrecht voll einhalten, die Zivilbevölkerung schützen und den vollen, ungehinderten und sicheren Zugang für die humanitären Helfer gewährleisten.

“安全理事会要求索马里各方全面遵守国际人道主义法,保护平民百姓,确保人道主义援助完全不阻碍安全通行。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert alle afghanischen Parteien auf, ihre Verpflichtungen nach dem humanitärem Völkerrecht zu erfüllen und den vollen und ungehinderten Zugang für das internationale humanitäre Hilfspersonal und die Hilfslieferungen zu allen Menschen in Not sicherzustellen.

“安全理事会呼吁阿富汗各方履行国际人道主义法规定的义务,并确保国际人道主义援助和人员充分和不阻碍通往所有需要援助的人。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, wie wichtig der uneingeschränkte, sichere und ungehinderte Zugang für humanitäres Personal und humanitäre Hilfsgüter und die Gewährung humanitärer Hilfe an alle von bewaffneten Konflikten betroffenen Kinder sind, und betont, wie wichtig es ist, dass im Rahmen der humanitären Hilfe die humanitären Grundsätze der Menschlichkeit, der Neutralität, der Unparteilichkeit und der Unabhängigkeit von allen gefördert und geachtet werden.

“安全理事会重申,人道主义工作人员和物资必须完全不阻碍安全通行,必须向所有武装冲突影响的儿童提供人道主义援助,并强调各方都必须在人道主义援助框架内奉行和遵守人道、中立、公正和独立等各项人道主义原则。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, wie wichtig der uneingeschränkte, sichere und ungehinderte Zugang für humanitäres Personal und humanitäre Hilfsgüter und die Gewährung humanitärer Hilfe an alle von einem bewaffneten Konflikt betroffenen Kinder sind, und betont, wie wichtig es ist, dass im Rahmen der humanitären Hilfe die humanitären Grundsätze der Menschlichkeit, der Neutralität, der Unparteilichkeit und der Unabhängigkeit von allen gewahrt und geachtet werden.

“安全理事会重申,必须允许人道主义工作人员及物资全面、安全和不阻碍通行并让人道主义援助能够送达所有武装冲突影响的儿童,强调所有各方都必须在人道主义援助框架内维护和尊重人道、中立、公正和独立等各项人道主义原则。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert die Staaten wie auch die nichtstaatlichen Parteien nachdrücklich auf, die Rechtsstellung des Personals der Vereinten Nationen und des beigeordneten Personals voll zu achten und alle geeigneten Maßnahmen im Einklang mit den Zielen und Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen und den Regeln des Völkerrechts zu treffen, um die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen und des beigeordneten Personals sowie des humanitären Personals zu gewährleisten, und unterstreicht, wie wichtig der ungehinderte Zugang zu der notleidenden Bevölkerung ist.

安理会敦促国家和非国家当事方充分尊重联合国人员和有关人员的地位,根据《联合国宪章》的宗旨与原则和国际法规则采取一切适当步骤,确保联合国人员、有关人员和人道主义人员的安全和保障,并强调必须能够不阻碍接触处于困境的民众。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Höhlenhyäne, Höhlenkunde, Höhlenlehm, Höhlenlöwe, Höhlenmalerei, Höhlenmensch, Höhlentempel, Höhlenwohnung, hohler Leiter, hohler Objektträger,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Arte und Kultur

Und so ungehindert durch das ganze Tal verlaufen kann.

因此可以毫无阻碍穿过整个山谷。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Durch das TTIP entsteht eine Freihandelszone Darin kann jeder uneingeschränkt seine Waren verkaufen, ohne Zölle, Mengenbeschränkungen und Bürokratie.

根据TTIP,会产生一个自由贸易区。每个人都可以在其中不受阻碍出售自己的货物,没有关税、数量限制和行政手续。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Was aber keine Dicke hat, dringt in Zwischenräume ein - ungehindert, wie spielend, so dass die Klinge Platz genug hat.

因为刀没有厚度,可以不受阻碍穿透缝隙,多么有趣,因此我的刀片有足够的空间插进骨节缝隙中。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Wenn es ihr aber gelingt, mit der Zeit genügend Fehler anzuhäufen und das unbemerkt bleibt, kann sie ungestört anfangen zu wuchern.

但如果随着时间积累了足够多的错误且未被察觉,那可能会无阻碍生长。

评价该例句:好评差评指正
常速力 2021年9月合集

Humanitäre Hilfsorganisationen müssten ungehinderten Zugang zum Land erhalten und ausreisewillige Afghanen müssten das Land sicher verlassen können.

人道主义援助组织必须能够不受阻碍进入该国, 想该国的阿富汗人必须能够安全该国。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年6月合集

Auch die Arbeit der " Großmütter von der Plaza de Mayo" wurde im Hintergrund nach Kräften behindert.

“五月广场的祖母们” 的工作也在幕后尽其所能受到阻碍

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Mein Bike-Hybrid erreicht den Gipfel und wir sausen ungehindert durch die repräsentative Großbaustelle, die hier jahrzehntelang für Leben sorgte.

我的混合动力自行车到达山顶,我们不受阻碍穿过具有代表性的大型建筑工地,这里几十年来一直在这里生活。

评价该例句:好评差评指正
常速力 2016年1月合集

Der erste Hilfskonvoi könne nur ein Anfang sein, sagten UN-Diplomaten und forderten ungehinderten Zugang zu den notleidenden Menschen im syrischen Bürgerkrieg.

联合国外交官表示, 急救车队只能是一个始, 并呼吁不受阻碍接触叙利亚内战中需帮助的人。

评价该例句:好评差评指正
常速力 2023年10月合集

Auf der Plattform X – vormals Twitter – forderte er sofortigen und ungehinderten Zugang für humanitäre Hilfe sowie Nahrungsmittel, Wasser, Medikamente und Treibstoff.

在 X 平台(前身为 Twitter)上,他呼吁立即、不受阻碍提供人道主义援助以及食品、水、药品和燃料。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Ich wünsche mir, dass wir diese Mauern einreißen – Mauern, die uns immer wieder daran hindern, uns über die Welt zu verständigen, in der wir ja gemeinsam leben wollen.

我希望我们能够拆毁这道墙,因为一而再再而三阻碍我们与我们共同生活的世界互相理解。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

So lange die Superreichen ungehindert von steuerpolitischen Maßnahmen ihr Vermögen mehren, bleibt der Kunstwelt nichts anderes übrig, als rote Linien zu definieren und sich besser zu organisieren.

超级富豪继续不受税收措施阻碍增加财富,艺术界就别无选择, 只能划定红线并更好组织起来。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Bei der Sonne ist diese Korona nur bei einer totalen Sonnenfinsternis mit bloßem Auge zu sehen, wenn man die vom Mond verdeckte Sonne ungehindert und unbeschadet betrachten kann.

就太阳而言, 只有在日全食期间才能用肉眼看到日冕,此时被月亮遮挡的太阳可以不受阻碍、不受损坏看到。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Auch von der Leyen bezeichnete sie als sehr konstruktiv und machte Hoffnung, womöglich könne die Instandsetzung der " Gorch Fock" unbelastet fortgeführt werden. Aber davor gebe es noch viele offene Fragen zu klären.

冯德莱恩也将其描述为非常有建设性, 并希望“Gorch Fock” 的修复能够继续不受阻碍进行。 但在此之前, 还有许多悬而未决的问题需回答。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hohlgegossen, Hohlgelenk, hohlgeschliffen, Hohlgewebe, Hohlgewinde, Hohlgießen, Hohlglas, Hohlguß, Hohlgußrahmen, Hohlheit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接