Israel muss außerdem den vollen, sicheren und ungehinderten Zugang für das internationale und humanitäre Personal gewährleisten.
以色列还
须确保国际
和
道主义
能够充分、安全和不受

进出。
Der Sicherheitsrat fordert alle afghanischen Parteien auf, ihre Verpflichtungen nach dem humanitärem Völkerrecht zu erfüllen und den vollen und ungehinderten Zugang für das internationale humanitäre Hilfspersonal und die Hilfslieferungen zu allen Menschen in Not sicherzustellen.
“安全理事会呼吁阿富汗各方履行国际
道主义法规定的义务,并确保国际
道主义援助和
充分和不受

通往所有需要援助的
。
Der Sicherheitsrat erklärt erneut, wie wichtig der uneingeschränkte, sichere und ungehinderte Zugang für humanitäres Personal und humanitäre Hilfsgüter und die Gewährung humanitärer Hilfe an alle von bewaffneten Konflikten betroffenen Kinder sind, und betont, wie wichtig es ist, dass im Rahmen der humanitären Hilfe die humanitären Grundsätze der Menschlichkeit, der Neutralität, der Unparteilichkeit und der Unabhängigkeit von allen gefördert und geachtet werden.
“安全理事会重申,
道主义工作
和物资
须完全不受

安全通行,
须向所有受武装冲突影响的儿童提供
道主义援助,并强调各方都
须在
道主义援助框架内奉行和遵守
道、中立、公正和独立等各项
道主义原则。
Der Sicherheitsrat erklärt erneut, wie wichtig der uneingeschränkte, sichere und ungehinderte Zugang für humanitäres Personal und humanitäre Hilfsgüter und die Gewährung humanitärer Hilfe an alle von einem bewaffneten Konflikt betroffenen Kinder sind, und betont, wie wichtig es ist, dass im Rahmen der humanitären Hilfe die humanitären Grundsätze der Menschlichkeit, der Neutralität, der Unparteilichkeit und der Unabhängigkeit von allen gewahrt und geachtet werden.
“安全理事会重申,
须允许
道主义工作
及物资全面、安全和不受

通行并让
道主义援助能够送达所有受武装冲突影响的儿童,强调所有各方都
须在
道主义援助框架内维护和尊重
道、中立、公正和独立等各项
道主义原则。
Der Rat fordert die Staaten wie auch die nichtstaatlichen Parteien nachdrücklich auf, die Rechtsstellung des Personals der Vereinten Nationen und des beigeordneten Personals voll zu achten und alle geeigneten Maßnahmen im Einklang mit den Zielen und Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen und den Regeln des Völkerrechts zu treffen, um die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen und des beigeordneten Personals sowie des humanitären Personals zu gewährleisten, und unterstreicht, wie wichtig der ungehinderte Zugang zu der notleidenden Bevölkerung ist.
安理会敦促国家和非国家当事方充分尊重联合国
和有关
的
位,根据《联合国宪章》的宗旨与原则和国际法规则采取一切适当步骤,确保联合国
、有关
和
道主义
的安全和保障,并强调
须能够不受

接触处于困境的民众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
力 2021年9月合集
力 2016年1月合集
力 2023年10月合集