有奖纠错
| 划词

Ich habe das Buch bis auf wenige Seiten gelesen.

这本书几页我都读

评价该例句:好评差评指正

Ich hatte keine andere Möglichkeit, als so zu handeln.

这样做,没有其他办法。

评价该例句:好评差评指正

Alle bis auf einen haben die Prüfung bestanden.

一个人大家都通过考试。

评价该例句:好评差评指正

Abgesehen von den genannten komplexen Notsituationen brachten Naturkatastrophen erneut Verheerungen über viele Entwicklungsländer.

这些复杂紧急情况,许多发展中国家再次遭受自然灾害破坏。

评价该例句:好评差评指正

Sie werden sich neben anderen Fragen mit der Finanzierung und dem Transfer umweltverträglicher Technologien zur Erhaltung der Wälder befassen.

这些专家组,问题,将讨论为养护森林而资助并转让无害环境

评价该例句:好评差评指正

Zusätzlich zu der genannten Kapazitätsaufbaufunktion haben die Ermittler des AIAD außerdem Fälle untersucht, bei denen es um Amtsmissbrauch, Interessenkonflikte und Bestechung ging.

上述能力建设责任,监督厅调查员对有关滥用权力、利益冲突和贿赂案件进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Über die Arbeit der Vereinten Nationen hinaus könnten auch die innovativen Schritte einiger regionaler und subregionaler Organe Vorbildcharakter für andere Teile der Welt haben.

联合国工作,一些区域机构或次区域机构创新措施也可能很值得世界其他区域效仿。

评价该例句:好评差评指正

Ebenso wichtig wie die Entwaffnung konfliktanfälliger Gesellschaften ist auch die Entwaffnung von Gesellschaften in der Konfliktfolgezeit, damit ein Rückfall in einen Konflikt verhütet wird.

易发冲突社会,冲突后社会武器化对预防冲突复发同样重要。

评价该例句:好评差评指正

Neben den bereits erwähnten afrikanischen Initiativen hat die Afrikanische Union einen Friedens- und Sicherheitsrat sowie einen Ausschuss der Weisen geschaffen, der die Arbeit des Rates unterstützt.

前几节提到洲倡议洲联盟还成立和平与安全理事会及一个智者委员会支持理事会工作。

评价该例句:好评差评指正

Die Medien verfügen über enorme Macht, die Diskussion zu beeinflussen und die Tagesordnung festzulegen; in bestimmten Fällen können sie auch Frühwarnungen aussprechen und durch ihren Druck erreichen, dass gehandelt wird.

提供早期预警和在某些情况下为行动施加压力,媒体还拥有影响讨论和设定议程巨大影响力。

评价该例句:好评差评指正

Ich hoffe, dass mein Nachfolger nicht nur Parteien, die ihre Streitigkeiten beilegen wollen, einen solchen Weg anbieten, sondern darüber hinaus die Prävention auch auf konzeptioneller und normativer Ebene weiter voranbringen kann.

向希望解决争端各方提供这种渠道,我希望我继任者能继续在概念和规范上推进预防工作。

评价该例句:好评差评指正

In Kenia sind die Vereinten Nationen seit den jüngsten Unruhen zusätzlich zu den laufenden Programmen im Bereich Gerechtigkeit für Kinder und den Tätigkeiten im Bereich Geschlechtergerechtigkeit auch bei rechtsstaatlichen Aspekten des Vermittlungsprozesses und bei der Unrechtsaufarbeitung behilflich.

在肯尼亚,自从最近动乱来,进行中儿童司法方案拟定和性别司法活动,联合国还支持调停过程中法治问题和过渡司法工作。

评价该例句:好评差评指正

Dann wird der Sicherheitsrat rechtlich verpflichtet sein, das Embargo gegen Irak aufzuheben; falls er das nicht tut, werden alle Menschen guten Willens in der ganzen Welt, zusätzlich zu Irak, ihn auffordern, das Embargo und alle anderen ungerechten Sanktionen gegen Irak aufzuheben.

届时,安全理事会将有法律义务来解对伊拉克封锁和所有其他不公正制裁,如果它不这么做,伊拉克,世界上所有善良人民都将告诉它必须这样做。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD wies darauf hin, dass der UNMEE durch eine Verlegung des Verbindungsbüros in kommerziell angemietete Räumlichkeiten erhebliche monatliche Kosten entstehen würden, zusätzlich zu den Kosten für die Adaptierung der Räumlichkeiten in Höhe von 90.000 Dollar und den Kosten für den Abbau und Abtransport der bisher verwendeten Fertigcontainer in Höhe von mehr als 50.000 Dollar.

监督厅指出,如果联络处搬到商业租用空间,筹建设施90 000美元及拆和运输现存预制集装箱50 000多美元,埃厄特派团还必须每月支付大笔费用。

评价该例句:好评差评指正

Zusätzlich zur Einziehung illegaler Waffen aus der Zivilbevölkerung und der im Besitz ehemaliger Kombattanten befindlichen Waffen können die Vernichtung und die Beseitigung solcher Bestände zur Verhütung von Konflikten oder ihres Wiederaufflammens beitragen, indem sie die Anzahl der im Umlauf befindlichen Waffen, die häufig von einem Konflikt zum anderen weitergegeben werden, reduzieren und den leichten Zugang zu ihnen erschweren.

收回平民法武器和前作战人员拥有武器,销毁和处理这种库存可有助于预防冲突或冲突再次发生,方法是减少这种武器流通量和易于获得,这种武器常常在各种冲突中重复得到使用。

评价该例句:好评差评指正

Weitere Faktoren, die sich erschwerend auswirken, sind das unzureichende Verständnis des Konzepts der Gleichstellung und der Integration einer Gleichstellungsperspektive in alle Politikbereiche seitens der staatlichen Strukturen sowie die vorherrschenden Rollenklischees, diskriminierende Einstellungen, konkurrierende Regierungsprioritäten und in einigen Ländern unklare Mandate, die Randstellung innerhalb der staatlichen Strukturen, das Fehlen von nach Geschlecht und Alter aufgeschlüsselten Daten in vielen Bereichen und die mangelhafte Anwendung der Methoden zur Bewertung von Fortschritten, ferner schwache Autorität und unzureichende Verbindungen zur Zivilgesellschaft.

使问题更严重是,对两性平等和将性别观点纳入政府机构主流缺乏认识;性别陈规定型和歧视性态度普遍;政府优先事项相互竞争;在有些国家这种机构缺乏权力及与民间社会联系不够,还存在任务规定不明、在国家政府结构内不受重视、在许多领域缺乏按性别和年龄分列数据和没有充分实施评价进展方法等障碍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Feuerstegunterkante, Feuerstein, Feuersteinleber, Feuerstelle, Feuerstellung, Feuerstoff, Feuerstoss, Feuerstrahl, Feuerstuhl, Feuertaufe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热门影视资讯

Ich habe alle Nachtschatten gefangen, außer deinen.

我捕猎过所有的夜煞,除了你的以外

评价该例句:好评差评指正
环球移民录

Doch was macht abgesehen von der Natur das Auswandern nach Norwegen attraktiv?

除了自然环境以外,还有什么吸引们移民挪威?

评价该例句:好评差评指正
萌蠢喵星

Katzen haben neben ihren bekannten und beliebten Miau noch 10 weitere einzigartige Geräuscharten.

猫星除了喵喵喵以外可以发出10多种不同的声音。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Dort fand er nichts mehr - außer dem Loch und der Tafel.

那里空无一物——除了那个洞和板子以外

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Aber ungeachtet seines klugen Kopfes blieb der Meister doch nur ein armer Vogel.

但这位建造师除了自己聪明的脑子以外什么都没有。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

So erfindet mir doch die Gerechtigkeit, die Jeden freispricht, ausgenommen den Richtenden!

除了法官以外告无罪的公正,请你们我创造 谢谢出来吧!

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Wir sind oft, neben den Eltern, die Erwachsenen, die sie am meisten sehen.

我们通常是除了他们父母以外最常见到他们的大

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Also, ich würde ja ausschließlich Schokolade, Eis und Gummibärchen essen, aber die Samen tun es auch.

好吧,除了巧克力、冰淇淋和小熊软糖以外,我也吃种子。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Er guckte und guckte, aber außer dem Webstuhl war da nichts zu sehen.

他看了又看,但除了织布机以外他什么都没有看到。

评价该例句:好评差评指正
Piggeldy & Frederick

" Wer nur was zu fressen hat , und sonst nichts ist arm" . , sagte Frederick.

Frederick说道 " 一个除了吃的以外什么都没有,他就是穷。" 。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Jetzt war keiner mehr an Bord, bis auf den Kapitän, der noch immer an den Mast genagelt war.

现在船上除了仍然被钉在桅杆上的船长以外,再没有其他了。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Der Unterschied: Nicht nur nach Hirntod, sondern auch nach Herz- und Atmungsstillstand lässt sich Gewebe spenden.

区别在于,除了脑死亡以外,心跳与呼吸停止的情况下也都进行组织捐献。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Wer hatte in dieser abgearbeiteten und übermüdeten Familie Zeit, sich um Gregor mehr zu kümmern, als unbedingt nötig war?

在这个操劳过度疲倦不堪的家庭里,除了做绝对必需的事情以外,谁还有时间替格里高尔操心呢?

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年12月合集

Was kannst du, außer Fußballtrainer sein?

除了做足球教练以外,你还会些什么?

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Sie sagten vorhin schon, dass die Minoritäten – ausgenommen die Hui, die She und die Mandschuren – ihre eigenen Sprachen haben.

您先前提到过,少数民族,除了回族、畲族和满族以外,都有自己的语言。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

O, Gott, der du mich machtest, wenn du mir diese Seligkeit bereitet hättest, mein ganzes Leben sollte ein anhaltendes Gebet sein.

呵,上帝,是你创造了我,如果你再把这个福份我,那我这一生除了向你祈祷以外,便别无所求了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Sikhs wurden von allen außer sich selbst als Hindus betrachtet.

除了锡克教徒自己以外,所有都认为锡克教徒是印度教徒。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Ich habe früher neben meiner Schulzeit bei uns im Ort damals bei einem alten Bauern gearbeitet.

除了上学以外,我还曾为村里的一位老农民干活。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Das Leben war zurückgekehrt, aber wir konnten nichts tun und sprechen, als was wir in jener Nacht gesprochen und getan hatten.

一切回到了那一天,但除了重复那天晚上我们的所作所为以外,其他的我们无为力。

评价该例句:好评差评指正
学渣充电站

Sechstens: Die Tiere müssen sich einer sozialen Rangordnung mit klaren anführern unterwerfen, mit Ausnahme von Katzen sind alle anderen Nutztiere an starke Anführer gewohnt.

可以被驯化的动物必须服从社会等级,有明确的领导者。除了以外,所有其他的家畜都习惯于有强势的领导者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Feuerungszug, Feuerunterstützung, Feuerunterstützungshubschrauber, Feuerveraluminieren, Feuerverbleien, Feuerverbleiung, Feuerveredelung, Feuervergolden, Feuervergoldung, Feuerverhütung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接