Wenn Sie weggehen wollen, sagen Sie es bitte jemandem aus Ihrer Gruppe.
如果您要跑开,请您跟您小组里哪一位说一说。
Diese Kekse habe ich selbst gebacken, greifen Sie bitte zu!
这些饼干是我自己做的,请拿了吃!
Wir wollen nur etwas durch die Gegend laufen.
我只想在附近。
Wollen Sie nicht einen Bissen mit uns essen?
您愿不愿意在(或到)我这儿吃点东西?
Das kannst du selbst oder meinetwegen sonstwer machen.
这件以自己去做或者哪一个(代)去做。
Wie können Sie sich erlauben, hier einfach hereinzukommen?
您怎么以进来呢?!
Es ist mir unbenommen,ob ich das Geld dafür verwende oder nicht.
要不要把钱用在这上面,这是我的。
Das Wetter ist ein unverbindlicher Gesprächsstoff.
天气是个的谈话资料。
Der Wein hatte seine Zunge gelöst.
酒后他说话起来了。
Sie benimmt sich etwas zu frei.
她的举止有点太了。
Bitte griff ein beliebiges Beispiel heraus.
请举一个例子。
Das habe ich nur so gesagt.
这我只是说说的.
Komm bitte zu mir, gleichviel wann.
请到我这儿来,什么时候都以。
Das gilt mir gleich.
(旧)这个我(或无所谓)。
Das Mädchen ist recht burschikos.
这个姑娘(男孩子似地)说话和行动没有拘束(或大胆)。
Jetzt hat er freies Spiel.
现在他以去做什么了。
Mir ist es egal.
我。
Komme,was da wolle!
怎样吧!
Machen Sie es sich bequem!
请坐!
Das ist nur so hingesagt.
这只是说说而已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du kannst dir wünschen, dass du wie jemand anderer aussiehst. Egal, wer!
你可以许愿,自己变成别人的样子,随便变成谁都行!
Hat man ihm nicht ausdrücklich verboten, sich herumzutreiben?
我不是和你特别强调过不要随便乱跑吗!
Zwieback und Brezeln wurden ausgeteilt und die Straßenbuben riefen hurra und pfiffen auf den Fingern.
饼干和碱水圈街上随便派送给群众。孩子们街头欢呼着,吹起了手指口哨。
Und keine Birne bewohnt. Du hast die freie Wahl!
没其他人住,你可以随便挑!
Egal, wie's scheint, wir dürfen nicht raus.
随便它怎么发光,我们不能外面。
Als Bürgermeister von London hat er Termine verpasst, kam zu spät, war zu leger gekleidet.
作为伦敦市长,他错过了约会,迟到了,穿得太随便了。
Das ist nicht irgendein Spiel, sondern das Endspiel der Fußballweltmeisterschaft und Deutschland spielt.
这不是随随便便的一场比赛,这是世界杯决赛,而且德国队也是两只决赛球队之一。
Deoroller, zack ein bisschen irgendwas eincremen und dann Parfüm drauf.
用滚珠除臭剂,涂一点随便什么乳霜,然后喷香水。
Und das nicht an irgendwen, sondern ans Who-is-who der deutschen Wirtschaft.
不是卖给随随便便的人,而是卖给德国商界的大佬们。
Sie war noch im Hausgewand, und wollte sich nur in der Geschwindigkeit umkleiden.
随便穿着家时的衣服,准备赶快换一换。
In Fünf-Sterne-Hotels, das merk dir, mein Kind, begafft man nicht Fremde.
五星级酒店,记住了孩子,不要随便盯着陌生人瞧。
Sie gehen nicht in unsere Zimmer oder an unsere Computer, um herumzuschnüffeln.
他们不会随便进我们的房间,动我们的电脑。
Und warum wir sie nicht einfach wegerklären können mit Geisteswissenschaft oder Naturwissenschaft oder irgendetwas anderem.
以及,为什么我们不能简单地用人文、科学或随便什么其他东西来解释它。
Vielleicht habe ich vorher schon die Musik gehört auf CD oder auf YouTube, irgendwo.
我可能之前已经听过了音乐会会演奏的曲子的CD,或者YouTube或者别的随便什么地方上听过。
Und das nicht mit irgendeiner Musik, nein.
绝不是随便什么歌都唱。
Doch unter Kollegen küsst man sich ungehemmt.
但同事间就可以随便亲吻。
Man darf einen Menschen doch nicht einfach so umbringen!
我们不能随便杀人!
Aber nicht jede Menge, sondern es müssen genau 45 Kilo sein.
当然不是随便装多少,标准就是45公斤。
Nein, nein, das macht nichts. Kommen Sie bitte herein. Bitte! Nehmen Sie bitte Platz.
不不,没关系。快请进,来,随便坐。
Natürlich. Bitte. Was möchten Sie wissen?
当然可以,您随便问,您想知道些什么?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释