有奖纠错
| 划词

Außerdem stellte sie fest, dass zwei leitende Bedienstete der Vereinten Nationen die Transaktion nicht ordnungsgemäß überprüft hatten.

任务组还现,两名联合国高级官员没有对这笔交易进适当监督。

评价该例句:好评差评指正

Am Donnerstagvormittag findet eine Plenarsitzung statt, zu deren Beginn der Staatschef des Gastlandes die Präsidentschaft der Konferenz übernimmt.

如同先前的决定,会议将分为三个部分,即高级官员部分、部长级部分和首脑级部分。

评价该例句:好评差评指正

Während des Berichtszeitraums führte das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten eine Reihe regionaler Arbeitstagungen mit hochrangigen Regierungsvertretern durch.

在本报告所述期间,人道主义事务协调厅与政府高级官员系列高级别区域研讨会。

评价该例句:好评差评指正

Die Bretton-Woods-Institutionen haben hochrangige Bedienstete ernannt, die ständig Verbindung zum Sekretariat der Vereinten Nationen wahren und ihm behilflich sind.

布雷顿森林机构已指定高级官员与联合国秘书处不断联络并供帮助。

评价该例句:好评差评指正

Beim AIAD gingen Informationen zu Dokumenten ein, die leitende UNTSO-Bedienstete angeblich an Staatsbeamte und private Unternehmer in einem Mitgliedstaat gerichtet hatten.

监督厅得到有关佯装停战监督组织高级官员会员国公职人员和私人企业文件的举报。

评价该例句:好评差评指正

Ferner nehmen hochrangige Vertreter aller großen institutionellen Interessengruppen regen Anteil an Erörterungen am Sitz der Vereinten Nationen und geben Rückmeldungen an ihre zwischenstaatlichen Aufsichtsorgane.

此外,每个利害攸关的主要机构都派高级官员积极参加在联合国总部进的讨论,并向其政府间监督委员会供反馈。

评价该例句:好评差评指正

Beim AIAD gingen mehrere Meldungen über die angebliche missbräuchliche Nutzung von Dienstfahrzeugen durch derzeitige und ehemalige hochrangige Bedienstete an verschiedenen Dienstorten der Vereinten Nationen ein.

监督厅收到几个报告,指控在联合国各工作地点目前在职的和以前的高级官员滥用车辆情况。

评价该例句:好评差评指正

Mein Abgesandter führte ausführliche und nützliche Gespräche mit hochrangigen Regierungsvertretern in Pjöngjang sowie in anderen Hauptstädten, in denen Besorgnis über die Entwicklungen auf der koreanischen Halbinsel herrschte.

我的特使与平壤以及其他首都的政府高级官员,就朝鲜半岛的事态展进广泛和有益的讨论。

评价该例句:好评差评指正

In diese Konsultationen sollten alle Delegationen, hochrangige Bedienstete aus dem gesamten System der Vereinten Nationen und möglichst auch Regierungsbeamte und Fachleute aus den einzelnen Ländern sowie andere Experten einbezogen werden.

应该争取各国代表团、整个联合国系统的高级官员,以及(如有可能)各国政府官员、在国级从事这些方面工作的人和其他专,都来参与协商。

评价该例句:好评差评指正

Das Büro des Militärberaters der DPKO sollte erweitert und neu strukturiert werden, damit es mehr der Struktur der militärischen Hauptquartiere der VN-Friedenssicherungseinsätze entspricht, das Feld wirksamer unterstützen und hohen Amtsträgern im Sekretariat fundiertere militärische Beratung gewähren kann.

维和部军事顾问办公室要扩大和改组,使之更适应联合国维持和平动军事总部的组建方式,以便为外地供更有效的支助,并向秘书处高级官员供更有事实根据的军事咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt empfahl, geeignete Maßnahmen gegen den betreffenden Bediensteten zu ergreifen und den tatsächlich entstandenen finanziellen Verlust nach Feststellung des exakten Betrags und nach entsprechender Berichterstattung an das Büro des Generalsekretärs in voller Höhe ersetzen zu lassen.

监督厅建议,对有关高级官员采取适当动,旦确定实际财务损失,则全额追回,在此之前,应向秘书长办公室交关于财务损失具体数目的报告。

评价该例句:好评差评指正

Zur Wahrnehmung dieser Aufgabe im Friedens- und Sicherheitsbereich sollte ein hochrangiger Bediensteter ernannt und dem EAFS-Sekretariat für Information und strategische Analyse zugeordnet werden, der jeweils ein entsprechendes Gegenüber in den Büros der Sonderbeauftragten des Generalsekretärs bei jeder VN-Friedensmission hat.

应在和安执委会信息战略秘书处内任命名在和平与安全领域承担这种职责的高级官员,并应在负责每次和平动的秘书长特别代表办公室中任命名对等官员。

评价该例句:好评差评指正

So wurde im Rahmen einer Disziplinaruntersuchung, die im Anschluss an eine AIAD-Prüfung stattfand, der Beweis erbracht, dass ein Dienstfahrzeug, das einem hochrangigen Bediensteten und den Fahrern der Vereinten Nationen, die für ihn arbeiteten, zugewiesen worden war, für private Zwecke genutzt wurde.

例如,在监督厅审计之后进项调查表明,高级官员私自使用其派给自己和为其工作的联合国司机的车辆。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hitze, Hitzeabgabe, hitzeabweisend, Hitzealten, Hitzealtern, Hitzeausgleich, Hitzeausschlag, Hitzeaustauscher, Hitzebarriere, Hitzebehandlung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2018年11月合集

Bereits im Juli hatten die USA Sanktionen gegen ranghohe Funktionäre der nicaraguanischen Regierung verhängt.

美国已于7月对尼加拉瓜高级官员实施制裁。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年10月合集

Das Vorgehen der Bank sei von ranghohen türkischen Regierungsvertretern unterstützt worden, die Bestechungsgelder kassiert hätten.

该银行的行动得到了受贿的土耳高级官员的支持。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Ein hochrangiger Fatah-Vertreter warf der Hamas vor, das Abkommen zu ignorieren.

一名法塔赫高级官员指责哈马斯无视该协议。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

Aber hochrangige Beamte haben bestätigt, dass ein Deal für die Geiseln immer wahrscheinlicher erscheint.

高级官员证实,就人质达成协议的可能性似乎越来越大。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Und trotzdem wollen vor allem höhere Beamte, Offiziere und Adelige die Juden weg haben.

然而,最重要的是,高级官员、军官和贵希望犹太人消失。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年9月合集

Sie hatte 14 zum Teil ranghohe Politiker und Beamte der separatistischen Regionalregierung festgenommen.

他们逮捕了 14 名分裂主义地区治人物和官员,中一些是高级官员

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年6月合集

Am Mittwoch waren in Zürich im Zuge von US-Ermittlungen sieben ranghohe FIFA-Funktionäre verhaftet worden.

作为美国调查的一部分, 7 名国际足联高级官员周三在苏捕。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年6月合集

Das FBI hatte kurz vor der Wiederwahl Blatters mehrere hochrangige Funktionäre des Fußballweltverbandes festnehmen lassen.

在布拉特连任前不久, 美国联邦调查局逮捕了几名界足协的高级官员

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

Inmitten erhöhter Spannungen haben Süd- und Nordkorea Gespräche zwischen hochrangigen Vertretern beider Länder vereinbart.

在紧张局势加剧的情况下, 韩国和朝鲜同意举行两国高级官员之间的会谈。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Dem Gerichtshof in Den Haag gehe es vor allem darum, hochrangige Verantwortliche zu verurteilen.

海牙法院的主要目的是对高级官员定罪。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Rund 100 Beschuldigte wurden der Korruption überführt, darunter viele Richter, Abgeordnete und hochrangige Beamte.

大约100名判犯有腐败罪,中包括许多法官、议员和高级官员

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年10月合集

Israels Armee hat nach eigenen Angaben den ranghohen Hisbollah-Funktionär Haschim Safi al-Din im Libanon getötet.

以色列军队表示,他们已经在巴嫩击毙了真主党高级官员哈希姆·萨菲·阿尔丁(Hashim Safi al-Din)。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年9月合集

Ban fügte hinzu, dass er auf " Rat und Handeln" einer Vielzahl ranghoher deutscher Vertreter vertraue.

班补充说,他依靠大量德国高级官员的“建议和行动” 。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

Unter ihnen sind elf hohe Beamte des Transportministeriums, der Stadtregierung und der Hafenverwaltung.

中包括交通部、市和港务局的 11 名高级官员

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年7月合集

Zeitweise habe die Frau Weisungen eines hochrangigen Mitglieds der Regierung in Moskau befolgt, teilten die US-Behörden mit.

美国当局说,这名妇女有时会听从莫斯科高级官员的指示。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年6月合集

Behörden erklärten, seine zunächst geheim gehaltenen Angaben hätten einen Beitrag zur jüngsten Anklage gegen hochrangige FIFA-Funktionäre geleistet.

当局表示,他最初的秘密信息促成了最近对国际足联高级官员的起诉。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年11月合集

Es handle sich um " haltlose" Gerüchte, zitierte die staatliche Nachrichtenagentur KCNA einen hohen Mitarbeiter im Verteidigungsministerium.

国家通讯社朝中社援引国防部一位高级官员的话说,这些谣言是“毫无根据的”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年4月合集

Tatsächlich hat bisher kein anderes Bistum in Deutschland Namen von hochrangigen Verantwortlichen genannt, die Täter gedeckt haben.

事实上,到目前为止,德国还没有他教区点名掩盖肇事者的高级官员的名字。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年10月合集

In einem abhörsicheren Raum sollte eigentlich die hochrangige Pentagon-Mitarbeiterin Laura Cooper aussagen, die für die Ukraine verantwortlich ist.

负责乌克兰事务的五角大楼高级官员劳拉·库珀本应在一个防窃听室作证。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年3月合集

Diesem sei das " Unbehagen" der Türkei " über diese Entwicklungen" vermittelt worden, sagte ein ranghoher türkischer Beamter.

一位土耳高级官员说,土耳对这些事态发展的“不安”已经传达给了他。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hitzequelle, Hitzerekord, Hitzeschild, Hitzeschildkachel, Hitzeschockprotein, hitzeschutz, Hitzeschutzmittel, Hitzeschwellwert, Hitzespaltung, hitzestabilisiert,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接