Der Chef wirkt äußerst gesund trotz seines Alters.
老板虽然年纪大,但看起来非常健康。
In einer Vorbemerkung äußert sich der Autor über den Zweck seines Buches.
作者在一篇言中说明了写这本书目。
Er äußerte sich kritisch zu den neuen Beschlüssen der Regierung.
指责政府新决议。
Mein Freund äußerte seine Meinung,ich war derslben Meinung.
我朋友发了意见,我也有同样意见。
Seine jetzige Meinung steht zu seiner früher geäußerten im grellen Widerspruch.
现在意见和发过意见明显(或极为)矛盾。
Aus Feigheit äußerte er keine eigene Meinug.
由于胆怯不示自己意见。
Der Kranke befindet sich in einem äußerst kritischen Zustand.
这位病人现在处于一个很危急。
Ich bin den Mitgliedstaaten in dieser Hinsicht äußerst dankbar für ihre Kooperation.
我非常感谢会员国在这方面合作。
Er musste dabei jedoch mit äußerst knappen Mitteln auskommen.
然而,这一出色现是在资金有限情况下完成。
Die Delegationen äußerten die Ansicht, anstelle weiterer Konsultationen solle nun eine Phase der Verhandlungen folgen.
各国代团认为,下一阶段工作应是谈判,而不是继续协商。
Das Unbehagen äußert sich aber nicht nur auf der Straße.
但是,这种担忧不仅现在街上。
Die für dieses Verfahren vorgelegte Dokumentation ist äußerst umfangreich.
为这一进程提交文件篇幅冗长。
Der Sicherheitsrat teilte die im Bericht des Generalsekretärs geäußerten Auffassungen.
“安全理事会同意秘书长在其报告中达看法。
Diese Kriecherei ist mir äußerst zuwider.
这种卑躬屈膝举动使我非常反感。
Sein Verhalten ist mir äußerst suspekt.
度使我感到非常可疑。
Der Kranke befindet sich in einem äußerst kritischen Zustand. Es ist fraglich, ob er die Nacht überlebt.
这位患者病情非常危急。是否能熬过这个今晚很成问题。
Bei den informellen Gesprächen im Fünften Ausschuss äußerten mehrere Mitgliedstaaten Vorbehalte hinsichtlich der Erhöhung der Prüfungsschwelle.
在第五委员会非正式讨论中,一些会员国对起始额提高示保留。
Es ist äußerst klein.
这非常小。
Die Tierwelt ist äußerst vielfältig.
动物世界是非常多样。
Das Spiel war äußerst dramatisch.
这场比赛紧张极了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hedy Lamarr war ganz nebenbei eine äußerst kluge, begabte Erfinderin.
此,海蒂·拉玛是个极聪明且有天赋发明家。
Vor allem, deren falsche Ernährung betreffend, die Liste war äußerst ausführlich.
首先他详细说了不能让宠物吃什么,他清单有大串。
Zu drängenden Fragen unserer Zeit äußerte er sich klar, streitbar und prägnant bis fast zuletzt.
对于我们这个时代中那些紧迫问题,他清楚明了地达了自己观点与争论,几乎直到最后刻。
Sisi hat bei diesen Gelegenheiten natürlich auch sehr auf ihr äußeres geachtet.
茜茜自然也在这个场合非常注意。
Es kann sich besser an äußere Bedrohungen anpassen.
可以更好地应对部威胁。
Es gibt Lösungen für einen Haushalt, der innere, äußere und soziale Sicherheit gleichzeitig stärkt.
有些解决方案可以同时加强内部、部和社会保障。
Denn genau wie der innere Gummiball ist auch die äußere Hülle aus Kautschuk.
因为壳也是由橡胶制成,就像内部橡胶球样。
Wenn er damit konfrontiert wird, schweigt er oder äußert sich ausweichend.
当被问及此事时,他保持沉默或回避。
Im Theater äußerte sich Walser vor allem politisch.
在戏剧中,瓦尔泽主要从政治角度达自己。
Und die meisten, wenn nicht sogar alle von uns, empfinden es als äußerst unangenehm.
大多数人,我们都会觉得这个声音会让人非常不舒服。
Rasende Eifersucht verschlimmert Woyzecks bereits äußerst labile Verfassung noch mehr.
狂热嫉妒激化了沃伊采克本就极不稳定心理状况。
Die äußere Form des Festes hat sich bis heute kaum verändert.
节日形式直到今天几乎没有发生改变。
Privatautos dürfen nur in äußerst dringenden Fällen benutzt werden.
请尽在紧急情况下使用私家车。
Denn die Berichte über die verheerende Wirkung der Waffe sind äußerst eindringlich.
有关该武器毁灭性影响报道令人印象深刻。
Herr Müller, das ist eine äußerst wichtige Sache.
Müller先生,这可是件非常重要事情。
Die Schadstoffe lagern sich an äußerst sensiblen Ökosystemen wie Flussmündungen und Korallenriffen ab.
污染物淤积在生态系统极其脆弱地方,比如河口和珊瑚暗礁。
Oder sie reißen die äußere Schicht der Bakterien in Stücke, sodass ihr Inneres rausquillt.
或者,们破坏细菌层,使其内部流出。
Darum herum liegt der äußere Kern, der aus flüssigen Metallen besteht, die ganz langsam erstarren.
在周围是核,由液态金属组成,凝固速度非常缓慢。
Der ansonsten äußerst gesprächige Frosch weiß nicht mehr, was er darauf antworten soll.
此时,健谈青蛙不知道该如何回答。
Wang Qi war äußerst fröhlich und dankte seinem Meister eilig dafür.
王七非常高兴,回去拜谢了师傅。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释