有奖纠错
| 划词

Die Ideen und Empfindungen sind Abbilder der Objekte.

(哲)观念和感觉是客体反映

评价该例句:好评差评指正

Die folgende Abbildung zeigt die Auswahlverfahren, die wir Ihnen vorstellen wollen.

下面这幅是我们想要给你们介绍挑选方法。

评价该例句:好评差评指正

Der Autor legt Wert auf die Abbildung dieses Fotos in seinem Aufsatz.

作者认为很有必要在章中刊登这张照片。

评价该例句:好评差评指正

Die Seiten mit Abbildungen sind im Register verzeichnet.

页码已列入索引

评价该例句:好评差评指正

Bitte ordnen Sie die Begriffe den Abbildungen zu.

搭配合适描述。

评价该例句:好评差评指正

Das Buch enthält zahlreiche Abbildungen, zum Teil in Farbe.

这本书有大量部分是彩色

评价该例句:好评差评指正

Die Abbildung steht (nicht) seitenrichtig.

复制与原图左右(不)相符.

评价该例句:好评差评指正

Wie aus den Abbildungen 1 und 2 ersichtlich, hat die Umsetzung einer beträchtlichen Zahl der Empfehlungen des AIAD (darunter auch von besonders bedeutsamen) noch nicht begonnen.

图1和图2显示,监督厅大部分建议(包括重要建议)尚未开始执行。

评价该例句:好评差评指正

Unser Bewußtsein ist nur das Abbild der Außenwelt.

我们意识只是外部世界映象

评价该例句:好评差评指正

Das Buch enthält 32 farbige Abbildungen.

书中有32副彩色

评价该例句:好评差评指正

Das Buch enthält viele gute Abbildungen.

这本书有许多好

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Informationsgeschwindigkeit, Informationsgesellschaft, Informationsinhalt, Informationskanal, Informationskapazität, Informationskreis Kernenergie, Informationslampe, Informationslesedraht, Informationsmanagement, Informationsmaterial,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茜茜公主纪录片

Es gibt keine Abbildung davon, denn sie hat ihr Gesicht immer sehr sorgfältig verdeckt.

没有关于这一点的图像,因为她总非常小心翼翼地把自己的脸藏起来。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Er wirft das vergrößerte Abbild eines Bildes an eine Wand oder Leinwand.

将图像的放大影像投射到墙壁或屏幕上。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Häufig muss man Muster in Zahlen, Wörtern oder Abbildungen erkennen und weiterführen.

通常,测试者遇到的题目跟数字、单词和图片辨认相关。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Die Dinge, wie wir sie erfahren, sind nur ihre Abbilder.

我们感知的东西,们的影像

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Die Abbildungen werden realistischer, Maler und Bildhauer versuchten nun Menschen so darzustellen, wie sie wirklich aussahen.

画家和雕刻家试图向现在的人们展示的图像要比他们所看到的更加真实。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Sie muss direkt vor dem Tempel gestanden haben. Sofort vermutet die Presse ein Abbild des berühmten Pharao.

一定曾立在神庙的正前方。很快,记者们怀疑这这位名法老的肖像

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ein Abbild also, dem all das zukommt, woran es mir mangelt.

因此,这一形象具备人类所缺少的一切特征。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年10月合集

Da steht, was du tun sollst, ich habe eine Abbildung für dich.

说你应该做什么,我有一张照片给你。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Die Angst um die Verwechslung des Abgebildeten mit dem Abbild stand dabei im Vordergrund.

担心将所描绘的东西与相似的东西混淆要的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Der Bürgerrat soll ein Abbild der Gesellschaft sein.

公民委员会应该社会的反映

评价该例句:好评差评指正
德福考试高分突破

Sie finden die Aufgabe 6 auf der rechten Seite, links sehen Sie die Abbildung.

您将在右侧找到练习 6,您可以在左侧看到插图

评价该例句:好评差评指正
德福考试高分突破

Sie finden die Aufgabe 3 auf der rechten Seite, links sehen Sie die Abbildung.

您会在右侧找到任务 3,在左侧您可以看到

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2023年8月合集

Denn KI kann ein digitales Abbild eines Schauspielers erzeugen, das theoretisch ohne Bezahlung beliebig oft genutzt werden kann.

因为人工智能可以创建演员的数字图像,理论上可以无限次使用,无需付费。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Auf den Deckel kommt ein Etikett mit einer Bezeichnung und Abbildung der Eissorte und auf die Seite das Preisschild mit den Inhaltsangaben.

盖子上贴了一张印有冰淇淋名称和插图的标签,侧面的标签则写明了价格和冰淇淋成分。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 新科技

Doch nun ist es den Forschern erstmals gelungen, ein komplettes Abbild des Immunsystems in den unterschiedlichen Phasen der Schwangerschaft zu erzeugen.

但现在,研究人员首次成功地创建了妊娠不同阶段免疫系统的完整图像

评价该例句:好评差评指正
【文本】格林德语b2听力+译文

Heutzutage sollte ein Kunstwerk nicht nur eine reine Abbildung der Wirklichkeit sein, sondern mir eine andere Wirklichkeit.

如今,一件艺术作品不仅应该现实的纯粹再现,而且对我来说应该另一个现实。

评价该例句:好评差评指正
【文本】新版欧标德语B2备考指南和模拟测试

Heutzutage sollte ein Kunstwerk nicht nur eine reine Abbildung der Wirklichkeit sein, sondern mir eine andere Wirklichkeit zeigen.

如今,艺术作品不仅应该纯粹地再现现实,而且应该向我展示一个不同的现实。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Also dass wir es gar nicht verdienen an einen Gott zu glauben, der uns nach seinem Abbild erschaffen haben soll, wenn wir uns selber aufführen wie besoffene Hinterwäldler auf Kegel-Freizeit!

我们完全不应该相信什么上帝,他按照自己的样子创造了我们,如果我们在打保龄球的时候表现得像个喝醉了的乡巴佬一样。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Obwohl es selbst in Kreisen der Experten eine umstrittene Frage ist, ob die Abbildung von Gewalt reale Gewalt verhindert oder gerade erzeugt, sind vom Berufsverband Deutscher Psychologinnen und Psychologen klare Worte zu hören.

尽管这一个有争议的问题, 即使在专家圈子里,描绘暴力防止真正的暴力还实际上制造了暴力, 德国心理学家专业协会可以听到明确的说法。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如说》

Diese Welt, die ewig unvollkommene, eines ewigen Widerspruches Abbild und unvollkommnes Abbild – eine trunkne Lust ihrem unvollkommnen Schöpfer – also dünkte mich einst die Welt.

这世界,永远不圆满的,一种永远底矛盾的画图,而且不完善底画图——便其不完足底创造者的一种醉心底欢乐——我曾觉世界这样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Informationsquelle, Informationsrecherchesystem, Informationsrohstoff, Informationsrückgewinnung, Informationsrückgewinnungsystem, Informationsrückmeldung, Informationsschalter, Informationsschicht, Informationsschrift, Informationsschutz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接