Nach der Aufführung setzte stürmischer Applaus ein.
演出结束后风雨般的掌声。
Es gab Applaus, als die Stars die Bühne betraten.
当星上台时,掌声雷。
Dieses Programm erntete großen Applaus.
节目博得热烈的掌声。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Von Applaus und Lob allein wird keiner satt.
声和赞美容不得沾沾自喜。
Einmal kurz Applaus für alle, die beim Apollo-Programm beteiligt waren.
让我们阿波罗计划参与者。
Und beim letzten Mal gab es sogar donnernden Applaus.
上一次演出获得了很大的声。
Applaus für Muffin! Super, ich hab alle Pfoten gedrückt.
玛芬,我已经握过它所有的爪子了。
Am Ende entscheidet das Publikum mit seinem Applaus oder in geheimer Abstimmung, wer den Wettbewerb gewinnt.
最后,观众以声或无记名投票决定谁赢得比赛。
Dann gab es viel Jubel und Applaus.
然后是热烈的欢和声。
Applaus für den königlichen Auftritt. Später trifft Charles ukrainische Geflüchtete.
皇家的出现。后来, 查尔斯遇到了乌克兰难民。
Ähnlich viel Applaus bekommt Söder für seine Kritik an der Ampel.
索德对红绿灯的批评也获得了类似的声。
Applaus auch nach der knapp 15-minütigen Rede des ukrainischen Präsidenten.
在乌克兰总统将近 15 分钟的演讲之后, 也响起了声。
Ljudmila Narusowa beteiligt sich nicht am Applaus.
柳德米拉·纳鲁索娃 (Lyudmila Narusova) 没有加入声。
Riesen Applaus für Greta gestern Abend bei der Goldenen Kamera.
昨晚在金色摄影机上 Greta 。
Martin Schulz wird mit viel Applaus begrüßt. Die SPD hat sich zu einem Sondertreffen versammelt.
马丁·舒尔茨(Martin Schulz)赢得了热烈的声。 社民党聚集在一起举行特别会议。
So gut, dass er sogar nochmal Applaus bekommt.
太好了, 他甚至再次获得了声。
Momo muss zum Glück keinen Gabelstapler fahren, sondern bekommt einfach einen Applaus.
幸运的是,莫莫不用开叉车,她只需得到一片声。
Dafür gab es im Publikum von der Berlinale Applaus.
柏林电影节现场观众报以热烈声。
Während der Rede hat es Applaus vom Publikum gegeben.
演讲过程中,观众席响起了声。
Der FDP-Chef erhält viel Applaus für den Wirtschaftskurs.
自民党领导人的经济方针赢得了很多声。
Applaus der Union, der Linken, sogar der AfD.
来自联盟、左派、甚至德国选择党的声。
Am Ende der Filmpremiere gab es großen Applaus.
在电影首映结束时,响起了热烈的声。
Tausende Zuhörer jubelten Obama zu und feierten ihn mit tosendem Applaus.
成千上万的听众奥巴马欢,并以雷鸣般的声庆祝他的到来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释