有奖纠错
| 划词

Die Aussicht ist durch das dichte Buschwerk zugewachsen.

茂密的灌木丛遮没了远眺视线

评价该例句:好评差评指正

Hast du schon eine neue Stelle in Aussicht?

你有希得到新职位么?

评价该例句:好评差评指正

Es besteht Aussicht auf Erfolg (auf eine gute Ernte).

成功(丰收)

评价该例句:好评差评指正

Er (Die Sache) hat keine Aussicht auf Erfolg.

他(事)没有成功的

评价该例句:好评差评指正

In dem Betrieb eröffneten sich ihm gute Aussichten.

家工厂里他很有发展前途

评价该例句:好评差评指正

Für den Staatsbesuch sind eine Woche in Aussicht genommen.

国事访问预计为期一周。

评价该例句:好评差评指正

Die Bäume verdecken die Aussicht auf die Straße.

树林遮住了街道的视线

评价该例句:好评差评指正

Eine weitere, 16-prozentige Senkung wird für die neunundfünfzigste Tagung in Aussicht genommen.

已提议将提交第五十九届会议的报告再减少16%。

评价该例句:好评差评指正

Die Bäume raubten mir die Aussicht.

(雅)树木挡住了我的视线

评价该例句:好评差评指正

Vom Turm hat man freie Aussicht.

视野开阔

评价该例句:好评差评指正

Er hat (keine) Aussicht zu gewinnen.

他(没)有得胜。

评价该例句:好评差评指正

Ich sehe in diesen Reaktionen ein positives Signal für die Aussichten, die erforderlichen systemweiten Reformen durchzuführen.

我将个反应视为对我们实行必要的全系统改革的前景发出的一个积极信号。

评价该例句:好评差评指正

Eine Überraschung steht in Aussicht.

预计会有出乎意料的事。

评价该例句:好评差评指正

Das sind ja hübsche Aussichten.

(口,讽)前景可美妙着

评价该例句:好评差评指正

Die Wirksamkeit der Hilfeleistung steigt, Ersparnisse werden erzielt, und größere Senkungen der Transaktionskosten sind klar in Aussicht.

助效力得到提高,实现了节约,交易成本显然将进一步降低

评价该例句:好评差评指正

Leider muss ich zu dem Schluss kommen, dass die Aussichten für rasche und wesentliche Fortschritte auf diesem Gebiet schlecht sind.

我只好得出以下结论:一领域很快取得重大进展的前景十分渺茫。

评价该例句:好评差评指正

Schreibt man die derzeitigen Trends fort, so sind die Aussichten, die Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen, sehr gemischt, wobei signifikante inter- und intraregionale Unterschiede bestehen.

按照目前的趋势,实现千年目标的前景注定是令人喜忧交织,各区域之间以及区域内部有明显差异。

评价该例句:好评差评指正

Vorschläge zur Festlegung von Mitgliedschaftskriterien haben nur geringe Aussicht, diese Dynamik zu ändern, und drohen vielmehr zu einer weiteren Politisierung der Frage zu führen.

关于成员标准的各种建议不可能改变种情况,反而可能使问题进一步政治化。

评价该例句:好评差评指正

Von hier hat man eine gute Aussicht.

里人们能到很美的风光

评价该例句:好评差评指正

Wir sind uns darüber im Klaren, dass die in einem Land bestehenden Wirtschaftsbedingungen und -aussichten einen Einfluss darauf haben, wie viel internationales Privatkapital es anziehen kann.

我们认识到,对一国目前经济状况和前景的看法会影响到该国吸引的国际私人资金流动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Datenübertragungsendgerät, datenübertragungsfehler, Datenübertragungskanal, Datenübertragungsleitung, Datenübertragungsprotokoll, Datenübertragungsrate, Datenübertragungsstation, Datenübertragungsstrecke, Datenübertragungssystem, Datenübertragungstechnik,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《小王子》

Das sind schlechte Aussichten für eine Pflanze, hatte der kleine Prinz festgestellt.

这对一株植物来说,真不走运。”小王子

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Nein, ich möchte ein Zimmer mit Aussicht auf dem Berg.

不,我想有意见可以眺望山景房间。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Staatsanwaltschaft Lüneburg hat das Verfahren inzwischen eingestellt, wegen mangelnder Aussicht auf Erfolg.

由于胜诉可能不大,吕讷堡检察机关随后撤销了这个案件。

评价该例句:好评差评指正
2021德国大选纪录片

Die Bereitschaft zum Verzicht braucht auch eine Aussicht auf Normalisierung.

若要停止限制措施,那也得等能看到常态化希望以后。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Ein Strandkorb ist sozusagen ein wettergeschützter Ort mit Aussicht.

沙滩椅可以说一个不受天气影响,可以看到风景地方

评价该例句:好评差评指正
德国留学 DIY

Damit kann man die Aussichten auf ein erfolgreiches Studium realistischer einschätzen.

能够更真实地评估学生成功完成学业前景

评价该例句:好评差评指正
影视研究

Nur die Aussicht auf mehr Geld führte ihn zu den Immobilien.

然而更有利益前景使特朗普转到了不动产。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年1月合集

Jetzt aber erstmal ausruhen und die Aussicht auf Paris genießen.

但现在先休息一下,欣赏一下巴黎风景

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ein in Aussicht gestelltes Interview kommt nicht zu Stande.

但他承诺采访并没有实现。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Man fährt etwa eine halbe Stunde von Viznau aus und die Aussicht dort oben ist fantastisch.

人们从菲茨瑙出发驾车行驶了半个小时,上面景色很迷人。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

Allerdings hätten sich die Aussichten durch den starken Euro und die hohen Energiekosten zuletzt etwas eingetrübt.

但由于欧元强势和高企能源成本,导致出口前景在最后变得有些黯淡。

评价该例句:好评差评指正
城市玩家

Was jetzt noch fehlt: eine chillige Bar mit Aussicht, zum Verweilen.

现在仍然缺:一个景观让人驻足凉爽惬意酒吧。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Da Reformen für die Veto-Mächte höchstwahrscheinlich einen Machtverlust bedeuten würden, sind die Aussichten für ihr Einverständnis nicht sehr gut.

由于改革很可能意味否决权丧失,因此,达成一致前景并不十分光明。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 1

Als Grund für die verbesserten Aussichten wurden der gesunkene Ölpreis, der günstige Euro-Wechselkurs und das geplante Konjunkturprogramm der Bundesregierung genannt.

专家称前景变好因为油价降低,有利欧元汇率和联邦政府要实施景气计划。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月合集

Bundeskanzler Olaf Scholz stellte der Ukraine weitere Unterstützung in Aussicht.

总理奥拉夫·舒尔茨承诺乌克兰将提供进一步支持。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年12月合集

VW-Chef Herbert Diess stellte eine Partnerschaft mit dem US-Autobauer Ford in Aussicht.

大众汽车总裁赫伯特·迪斯 (Herbert Diess) 承诺与美国汽车制造商福特建立合作伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年1月合集

Dafür stellten die 27 übrigen EU-Länder eine Verschiebung des Brexit-Datums 29. März in Aussicht.

作为回报,其他 27 个欧盟国家提出推迟原定于 3 月 29 日退欧可能性

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年8月合集

Dafür aber mit richtig toller Aussicht auf die Region Umbrien.

但可以看到翁布里亚地区美景。

评价该例句:好评差评指正
城市玩家

Na, das ist doch mal ne Aussicht.

嗯, 这一个前景

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Er stellte bereits einen Modernisierungskurs und eine Abkehr seines Landes von ultrakonservativen Religionsprinzipien in Aussicht.

他已经承诺实施现代化进程,并承诺他国家将背离极端保守宗教原则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Datenvermittlung, Datenversand, Datenverschiebung, datenverschlüsselt, Datenverschlüsselung, Datenverschlüsselungsmethode, Datenverschlüsselungssystem, Datenversorgung, Datenverteilungsebene, Datenverwaltung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接