Seine Stimmung schwankte zwischen Hoffen und Bangen.
他的情绪望担动。
Nur keine Bange!
别害怕!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Da wurde den Kindern Angst und Bange.
孩子们害怕不安起来。
Am folgenden Tage um die Mittagsstunde wartete der Schäferknabe nicht ohne Bangen an jenem Ort.
第二天的同一时间,牧童等在原地,心里倒不是完全不恐惧。
Da wurde es mit einem Mal ganz hell vor seinen Augen, und ein Bangen durchzitterte sein Herz.
突然间,他的眼睛一轻,他的心一阵颤抖。
Wen du umfangen, wem du gelacht, wie wär' ohne Bangen aus dir er je erwacht?
被带来安抚,被送来笑意,当他醒来,怎能不感到恐惧?
Sie sind nicht mehr zu steuern – daher ließ sich vom Boden aus nur mit Bangen zusehen, als die Katastrophe drohte.
他们法被操纵——所以当灾难威胁时, 人们只能带着恐惧从地面上观看。
Landesweite Proteste gegen seinen zunehmend autoritären Stil ließ er im Sommer 2013 brutal niederschlagen, ein Putschversuch von Gülen-Anhängern im Sommer 2016 bestärkte ihn in seinem Bangen um die Macht.
2013年夏天, 他残酷镇压了全国范围内针对他日益专制风格的抗议活动,2016年夏天葛兰支持者的未遂政变加剧了他对权力的恐惧。
Er wußte, daß Neville wie ihm selbst Angst und Bange war vor dem Morgen.
Sekundenlang Zittern und Bangen, dann die Entscheidung: Der Ball ist drin.
Hierbei geben sich zwei Leute, die sich gerade getroffen haben, ein Küsschen links und rechts auf die Bange.
Ich bin hingegangen, hab sie sofort in den Arm genommen und hab ihr ein Pussy gegeben auf die Bange, glaub ich.
Hoffen und Bangen, heller Jubel, tiefe Enttäuschung, ja Panik mitunter.
希望和恐惧, 欢欣鼓舞,深深的失望, 有时甚至是恐慌。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释