Jeder Vertragsstaat trifft geeignete Maßnahmen, um wegen Handlungen im Sinne des Artikels 2, die von Personen oder Personengruppen ohne Ermächtigung, Unterstützung oder Duldung des Staates begangen werden, zu ermitteln und die Verantwortlichen vor Gericht zu stellen.
各缔约国应采取适当措施,调查

国家授权、支持或
许
人或组织制

二条所界定
行为,并将责任人绳之以法。
辑
在纳粹的
10
不会忘记她,不会忘记她那坚强的性格,不会忘记她那卓越的

被授予长期居留权,前提是他们没有犯罪记录,会说德语并且能够以确保他们的生计。



