Die Regierungen sollten sich vorrangig darum bemühen, inflationäre Verzerrungen und plötzliche Konjunkturschwankungen zu vermeiden, die sich negativ auf die Einkommensverteilung und die Ressourcenallokation auswirken.
各
政府
优先设法避免会损及收入分
和资源分享情况的通货膨胀所引起的反常与突发的经济动荡。

重视避免突发性经济波动对
一级并且以合法的方式追求适当的政策与管理框架以鼓励公营和私营部门的倡议(包括地方一级)并且促进运作良好的有力的商业部门,同时亦努力改善收入的增加和

乡一体化进程,
化人才管理、财税、金融、国有企业和
,并且这个为社会主义目标公平
的意识形态分歧, 但四人都表现出了良好的意愿, 希望团结起来组建彩虹联盟。因为无论是环境政策、



