Wir beschließen daher, geeignete und zeitgerechte Maßnahmen zur Verbesserung der Funktionsweise des internationalen Wirtschafts- und Finanzsystems zu ergreifen.
因此,我们决心采取适当
及时的步骤,改
国际经济
金融体制的运作。
Das AIAD hat mehrere verbesserungsbedürftige Aspekte der Rekrutierung für Feldeinsätze ermittelt und Maßnahmen empfohlen, die darauf gerichtet sind, die Überwachung der Rekrutierungsmaßnahmen der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze zu verstärken, die Funktionsweise des Galaxy-Systems zu verbessern, Leitlinien für die geografische Verteilung und die ausgewogene Vertretung von Männern und Frauen auszuarbeiten, Effizienzsteigerungen durch die Anwendung neuer IT-Systeme zu erzielen und in zunehmendem Maße Befugnisse zu delegieren.11
督厅查明了在外地征聘中需要改
的几个方面,并建议采取行动,以加强对维持
平行动部征聘行动的
督;改
银河系统的运作;制定有关地域分配
两性平衡的政策指导方针;通过执行新的信息技术系统以提高效率;以及更多地授权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018
7月合集 

开课 Der Studienautor Michael Gerlich empfiehlt Schulen und Uni beispielsweise, dass sie gezielt kritisches Denken fördern und auch die Funktionsweise von KI erklären, damit Studierende verstehen, welchen Anteil unserer Denkprozesse wir einer KI überlassen.
例如, 该研究的
者迈克尔·格利奇 (Michael Gerlich) 建议
校和
特别提倡批判性思维,并解释人工智能的工
原理,以便
生了解我们的思维过程的哪些部分留给了人工智能。