Auf Grund der großen Komplexität der Arbeit der Hauptabteilung im Bereich der Politikanalyse und der technischen Zusammenarbeit sowie in Anbetracht der enormen Anforderungen, die durch die Betreuung des Wirtschafts- und Sozialrats, der Fachkommissionen und der Folgeaktivitäten der Weltkonferenzen an sie gestellt werden, der vielen neuen Fragen, die in den Verantwortungsbereich der Hauptabteilung fallen und in denen sich das Sekretariat stärker kundig machen und konzentrierter vorgehen muss, ergibt sich die dringende Notwendigkeit, die Fähigkeit der Hauptabteilung zur Bewältigung so weitreichender Sachgebiete und Verantwortlichkeiten zu stärken.
由于经济和社
事务部
政策分析和技术合作工作极为复杂,并鉴于该部为经济及社
理事
、
司委员
、全球


续活动提供服务
巨大需求以及正在出现
属于其责任范围
、秘书处必须为此深化其知识和密切注意
项问题,迫切需要加强该部
能力来管理这类范围广泛
领域和责任。




