Wir werden verstärkte Bemühungen zur Mobilisierung von Investitionen aus allen Quellen in das Humankapital, das Verkehrswesen, den Energiesektor, die Kommunikations- und Informationstechnologie und in andere Bereiche der materiellen, ökologischen, institutionellen und sozialen Infrastruktur unternehmen, die der Stärkung des Wirtschaftsumfelds dienen, die Wettbewerbsfähigkeit erhöhen und den Handel in den Entwicklungs- und Transformationsländern ausweiten.
我们将更努力动员各方投资
人力资源、运输、能源、交通、信息技术,以及有助



家和转型期经济体改善商业环境、提高竞争力和扩大贸易的其他物质、环境、体制和社会基础设施。






显而易见
说法, 自动驾驶分为四个阶段:第一,人工驾驶;整个操作由驾驶员控制。



