Die Gruppe empfiehlt, dass bei keinem Reformvorschlag das Vetorecht ausgeweitet wird.
小组建议,任何改革提案都
应扩大否决权。
Den Staaten, die bisher darauf bestanden haben, dass neue ständige Mitglieder dieselben Rechte und Vorrechte, einschließlich des Vetorechts, erhalten wie die derzeitigen ständigen Mitglieder, wurde häufig eine Schlüsselrolle beim Prozess der Sicherheitsratsreform zugeschrieben.
有些国家迄今
止坚持
求新增常任理事国并让其享有与现有常任理事国相同
权利和特权,包括否决权,人们经常提到这些国家,
它们是安全理事会改革工作
关键。
Im Rahmen des intermediären Ansatzes könnten die Staaten die Frage der Regeln für die Ausübung des Vetorechts, einschließlich der Möglichkeiten zur Begrenzung seines Gebrauchs, prüfen, möglicherweise im Zusammenhang mit einem Beschluss über die Arbeitsmethoden.
在中间做法中,各国
妨审查关于行使否决权
规则
问题,包括限制使用
方式,或许可就工作方法通过一项决定。
Schließlich wurde geltend gemacht, dass die Macht, die sich aus dem Besitz des Vetorechts ergibt (implizites Veto), abnähme, wenn der Rat auf eine Weise arbeiten würde, die mit weniger Druck auf die nichtständigen Mitglieder verbunden wäre.
最后,有国家提出,如果安理会开展工作
方式能减轻对非常任理事国施加
压力,那么拥有表决权产生
力量(暗中否决权)就会削弱。
Einige Mitglieder vertreten die feste Meinung, dass nur das Modell, das die Erhöhung der Zahl der ständigen Mitglieder vorsieht, wenn auch ohne Vetorecht, den Sicherheitsrat in die Lage versetzen wird, die Probleme des neuen Jahrhunderts zu bewältigen.
一些小组成员强烈
,增加常任理事国,但无否决权,唯有这一模式才能使安全理事会有能力处理新世纪
各种威胁。
Es zeichneten sich unter anderem die folgenden Tendenzen in der Frage des Vetos ab: die Einschränkung seines Gebrauchs, die Verhinderung seiner Ausweitung, der Verzicht auf eine Reform zu diesem Zeitpunkt und die Ausweitung des Vetorechts auf alle ständigen Mitglieder, solange es existiert.
在否决权问题上
有关倾向包括:限制否决权
使用;防止扩大否决权;现阶段对改革否决权
抱希望;只
有否决权,就
让所有常任理事国都享有否决权。
Angesichts des besonderen Charakters des Vetos wurde im Rahmen ausführlicher bilateraler Konsultationen mit einer Auswahl kleiner, mittlerer und großer Staaten aller Regionen, mit Staaten, die von einem Gegenstand auf der Tagesordnung des Sicherheitsrats unmittelbar betroffen sind, und mit den Staaten, die derzeit ein Vetorecht haben, der Frage nachgegangen, wie flexibel die Mitgliedstaaten sind und wie weit eine mögliche Vetoreform gehen kann.
鉴于否决权具有特殊性质,因此进行了广泛
双边磋商,探讨会员国在可能对否决权进行改革问题上
灵活性和改革
范围,参加磋商
国家来自
同区域,大中小
等,既有提交安理会议程事项
国家,也有目前拥有否决权
国家。
Da das Vetorecht mit dem Einfluss der fünf ständigen Mitglieder gleichgesetzt wird, gilt es hier insbesondere festzustellen, dass die verstärkte Präsenz und Stimmmacht von Mitgliedern, die nicht der Gruppe der fünf ständigen Mitglieder angehören, nach Ansicht vieler den Einfluss der ständigen Mitglieder auf die Beschlussfassung des Rates und dabei insbesondere auf Beschlüsse, die sich ausschließlich aus dem gegebenen Machtverhältnis ableiten, begrenzen wird.
鉴于否决权被视
等同于五个常任理事国
影响力,尤其应指出
是,许
国家
,在安理会中,除五个常任理事国外,其他理事国
增加和这些理事国拥有
表决权限制了常任理事国对决策
影响力,并限制纯
力量均衡目
进行
决策。
Bei den Staaten, die eine Erhöhung der Zahl der ständigen und der nichtständigen Mitglieder befürworteten, zeichneten sich drei Tendenzen ab: a) Das Veto ist ein Mittel zur Untätigkeit, das nicht zur Wirksamkeit des Rates beiträgt und nicht auf neue ständige Mitglieder ausgeweitet werden soll, b) eine Ausweitung des Vetorechts wird im Prinzip befürwortet, soll aber mit der Verpflichtung einhergehen, von diesem Recht solange keinen Gebrauch zu machen, bis eine Überprüfung der Frage vorgenommen wurde, und c) das Vetorecht soll neuen ständigen Mitgliedern automatisch zuerkannt werden.
在支持增加常任和非常任理事国
国家中,可以出三个倾向:(a) 否决权是一个
采取行动
工具,无助于提高安理会
效力,
再应让新
常任理事国享有,(b) 原则上扩大否决权,同时承诺在今后进行审查前
使用否决权,(c) 把否决权自动扩大到新常任理事国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。