有奖纠错
| 划词

Du kannst mir doch keine Vorschriften machen!

不许你对我指手划脚!

评价该例句:好评差评指正

Wir werden weiterhin transparente, geeignete Vorschriften auf nationaler und internationaler Ebene einführen.

我们将继续国家国际两级制定透明适当的规章

评价该例句:好评差评指正

Die eintragende Partei kann einen der in den Vorschriften festgelegten Gültigkeitszeiträume für die Eintragung bestimmen.

登记方可按条例中规定的选择办法指明登记的有效期。

评价该例句:好评差评指正

Die Übertragung von Beschaffungsbefugnissen unterliegt jetzt erheblich strikteren Vorschriften.

例如,超过2万美元的采购只授权给“预先核准”的伙伴

评价该例句:好评差评指正

Dieser Artikel lässt die Anwendung der Vorschriften des internationalen Privatrechts unberührt.

本条中任何规定概不影响国际私法的适用。

评价该例句:好评差评指正

Solche Maßnahmen können Vorschriften über das Verhalten von Richtern umfassen.

这类措施可以包括关于审判机关人员行为的

评价该例句:好评差评指正

Der Prozess der Vereinfachung und Rationalisierung der Vorschriften und Verfahren der Vereinten Nationen ging im vergangenen Jahr weiter.

联合国程序的过去一年继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Die vom Registerführer und der Aufsichtsbehörde nach dieser Anlage erlassenen Vorschriften haben mit dieser Anlage im Einklang zu stehen.

登记员监管机构根据本附件颁布的条例应与本附件相一致。

评价该例句:好评差评指正

Jede Person kann im Einklang mit dieser Anlage und den Vorschriften Angaben über eine Abtretung in dem Register eintragen.

任何人均可根据本附件条例登记处登记有关转让的数据。

评价该例句:好评差评指正

Die Vorschriften, die die Bedingungen für Überstundenvergütung und Nachtarbeitszuschläge in Genf regeln, sind seit fast 40 Jahren nicht verändert worden.

日内瓦,关于加班夜勤津贴补偿条件的约40年来一直未变。

评价该例句:好评差评指正

Bedienstete am Amtssitz, die mit den Regeln, Vorschriften und Verfahren vertraut sind, können nicht ohne weiteres ins Feld entsandt werden.

熟悉各项规条例程序的总部人员并不轻易地被部署到外地。

评价该例句:好评差评指正

Die Vorschriften legen das Verfahren für die Löschung einer Eintragung in dem Fall, dass die Abtretung nicht vorgenommen wird, fest.

条例将规定不进行转让时取消登记的程序。

评价该例句:好评差评指正

Mit der effizienteren Übermittlung von Informationen über die Vorschriften und Verfahren auf elektronischem Wege ist auch deren konsequentere Anwendung zu erwarten.

随着关于程序的信息通过电子手段更为有效地发布,我们预计这些规程序将更为一致地得到执行。

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Übereinstimmung der Regelungen für die Verwaltung der Gruppe mit den Vorschriften und Regeln der Vereinten Nationen und des UNEP

评价冲突后评估处根据联合国环境规划署的条例与细处理行政事务的安排是否得当。

评价该例句:好评差评指正

Des Weiteren hatte die Wirtschaftskommission für Afrika die Regelungen für die Durchführung ihrer Aktivitäten im Einklang mit den Regeln und Vorschriften verbessert.

此外,非洲经委会还改善了按照条例规章开展活动的安排。

评价该例句:好评差评指正

Auf Grund dieser Versäumnisse und Verstöße gegen die Regeln und Vorschriften empfahl das AIAD, angemessene Maßnahmen gegen die drei Manager zu ergreifen.

监督厅建议对该三名经理人的失职违反有关条例的行动采取适当的行动。

评价该例句:好评差评指正

Wie in den Vorschriften vorgesehen, werden Angaben zur Identifizierung des Zedenten und des Zessionars sowie eine kurze Beschreibung der abgetretenen Forderungen eingetragen.

条例规定登记的数据应为转让人受让人的身份资料所转让应收款的要说明。

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Sicherheit und Wirtschaftlichkeit des Einsatzes der Flugzeugflotte, Effizienz und Wirksamkeit der Luftoperationen sowie Einhaltung der einschlägigen Verfahren, Vorschriften und Regeln

确定机队的使用是否安全合乎经济;空中业务是否提供切实有效的服务,并符合相关程序、条例

评价该例句:好评差评指正

Die Vorschriften werden die Art und Weise des Betriebs des Registrierungssystems sowie das Verfahren zur Beilegung von Streitigkeiten über diesen Betrieb im Einzelnen festlegen.

条例将对登记制度的运方式以及解决与登记制度运有关的纠纷的程序出详细规定。

评价该例句:好评差评指正

Jede Person kann die Einträge des Registers ausgehend von der Identifizierung des Zedenten, wie in den Vorschriften festgelegt, durchsuchen und ein schriftliches Suchergebnis erhalten.

任何人均可按条例规定,根据转让人的身份资料查询登记处的记录并获得书面查询结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Grenzertragsboden, Grenzfall, Grenzfälschung, Grenzfehler, Grenzfestigkeit, Grenzfilm, Grenzfläche, grenzflächen, grenzflächenaktiv, Grenzflächenaktivaität,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选

Zunächst wurden die Normen und Vorschriften auf nationaler Ebene für den Endbenutzer vereinheitlicht.

首先, 国家一级的标准和规章为终端用户标准化。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Und so mit hatte jede stadt ein eigenes Energieversorgungsunternehmen mit eigenen Vorschriften.

因此, 每个城市有自己的能源供公司与自己的条例

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Es sind Männer, die Unrecht in Paragrafen und Vorschriften gießen.

这些男人将义之事铸造成法律条文和规定

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Die Politik darf uns nicht überall Vorschriften machen.

政治能规定我们的一切。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Diese natürlich auch mit  Stiften, Meldeblöcken und diversen Vorschriften gefüllt ist.

这当然也有钢笔、留言板和杂项规定

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Gerade in einer Zeit, wo viele Betriebe ums Überleben kämpfen, sollte man sie nicht mit neuen Vorschriften und Regeln belasten.

尤其是很多企业正值生死存亡之际,更增加新法律法规给他们来的负担。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年2月

Der EU-interne Streit über neue Vorschriften für Pipelineprojekte wie Nord Stream 2 ist beigelegt.

欧盟内部关于 Nord Stream 2 等管道项目新规定的争议已经解决。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月

Das Amt muss die Schutzgründe gemäß den Vorschriften innerhalb von drei Jahren noch einmal prüfen.

根据规定局必须在三年内重新考虑保护理由。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月

Es geht darum, Gesetze und Vorschriften hier durchzusetzen.

这是关于执行这里的法律和法规

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年6月

So wird darin auf landesweit einheitliche Vorschriften für den Ausstoß von Kohlendioxid verzichtet.

例如, 它免除了全国范围内的二氧化碳排放法规

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年5月

Ob dabei alle Vorschriften beachtet wurden, wird untersucht.

正在调查是否遵守了所有规定

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2016年11月

Das Leben im Europa des späten Mittelalters war von Vorschriften der katholischen Kirche bestimmt.

中世纪晚期欧洲的生活受天主教会的支配。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月

In Saudi-Arabien bestehen generell strenge Vorschriften für viele Bereiche des öffentlichen Lebens.

在沙特阿拉伯, 公共生活的许多领域通常都有严格的规定

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4月

Ursprünglich hatte Trump sogar vorgeschlagen, die Vorschriften für mehr Kraftstoffeffizienz ganz fallen zu lassen.

最初,特朗普甚至建议完全取消燃油效率法规

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年9月

Die Vorschriften für US-Regierungsmitarbeiter besagen, dass sie möglichst Linienflugzeuge nutzen sollen.

美国政府雇员的规定规定,如果可能的话,他们使用商用飞机。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年8月

Das Gesundheitsministerium erließ neue Vorschriften für Frauen.

卫生部颁布了关于妇女的新条例

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年5月

Die Schiffe hätten maritime Vorschriften missachtet, hieß es auf dem IRGC-Webportal.

这些船只无视海事法规,它在伊斯兰革命卫队门户网站上说。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8月

Die malaysischen Behörden haben bereits mehr als 200 Plastikrecyclingfabriken geschlossen, weil sie die Vorschriften missachteten.

马来西亚当局已经关闭了200多家塑料回收工厂,理由是藐视法规

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月

Sie wollte den Bauern vor allem keine Vorschriften machen.

最重要的是,她想为农民制定任何规则

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年6月

Im September 2016 traten in China neue Vorschriften zur Kontrolle von Überladungen in Kraft.

2016 年 9 月, 新的超载控制法规在中国生效。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Grenzflächeneffekt, Grenzflächeneinfang, Grenzflächenenergie, Grenzflächenfilm, Grenzflächenkapazität, Grenzflächenkatalysator, Grenzflächenkatalyse, Grenzflächenkraft, Grenzflächenpotential, Grenzflächenreaktion,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接