Zum Gaudium aller erzählt er viele Witze.
他为了使大家,了不少。
Er hat immer viele Witze auf Lager.
他肚子里总有许多。
Mein neuer Freund ist so lustig. Er kennt Hunderte von Witzen.
我的新男友真有趣。他知道数百。
Der Witz hat (so) einen Bart!
(俗)这老掉牙了!
Wegen dieses Witzes lachen die allen.
因为这,大家了。
Der Witz hat einen Bart!
这老掉牙了!
Ich finde diesen Witz geschmacklos.
这我觉得低级庸俗。
Der Witz wurde schallend belacht.
这使人哈哈大。
Der Witz iststubenrein.
(口,谑)这可登大雅之堂。
Der Witz ist uralt.
(贬)这种玩已老掉牙了。
Der Witz erregte große Heiterkeit.
(雅)这引起哄堂大。
Du machst wohl Witze!
你是开玩的吧!
Soll das ein Witz sein?
这是开玩吧?
Ist das nicht ein Witz?
(转)这岂不可或(荒谬)吗?
Er hat (viel) Witz.
他很幽默。
Er hatte immer einen Witz auf der Pfanne.
(口)他随时可以说出一来。
Das ist der ganze Witz.
(口)这是整问题的关键(或精华)。
Unterlaß bitte diese Witze!
别开这种玩!
Das ist ein alter Witz
这是一则古老的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nein, war doch nur ein Witz. Ich meine zum Beispiel Intellekt und ... Humor.
不是,这只是玩。我认为比如说是智慧和...幽默。
Man lacht wie bei einem Witz, den ein unwitziger Chef gerissen hat.
底下学生了,就好像听到了并无幽默感老板讲出样。
Die Prämien sind im Vergleich zu den Männern ein Witz.
与男性奖金相比,女性奖金就是。
Kein Witz! Da kann man dann also bequem den neuen Sportwagen abstellen. Oder sein Fahrrad.
这不是玩!他们可以在那车位上方便地停放新跑车。或者自行车。
Man soll natürlich Witze nie erklären, in dem Fall geht's aber nicht anders.
当然,永远都不要释,现在这情况也是同样。
Egal ob Liebesgeständnis, Drohung oder ein Witz - Augenkontakt intensiviert alles, was wir sagen.
无论是爱告白、威胁还是玩,眼神接触都会加强我们所说。
Schneckenrennen? Machst du Witze? Was soll denn das sein?
蜗牛赛跑?你在开玩吧?这要怎么做?
Im Alltagsgespräch aber können sie ganz lustig klingen - nicht als Argument, nur als Witz.
但在日常对中您可以让它们听起来很有趣-不是作为论据,仅仅是为了好玩。
Es ist eine Person, die keine Witze versteht, und das ist das Problem.
用来形容理不了玩人,这就是问题存在地方。
Auch immer ein Witz, woran man " Luft- und Raumfahrttechnik" -Studenten erkennt.
如何认出“航天工程专业”学生,这也是老生常谈了。
Für den Possenreißer ist kein Witz übertrieben genug.
对小丑而言,没有是足够夸张。
" Ich bin ein Berliner." Das war ein Witz. Ein Berliner ist ein Gebäck.
“Ich bin ein Berliner.”这是句玩。“Berliner”实际上是种面包。
Man kann über den Witz streiten, aber er passt an der Stelle dennoch ganz gut.
人们可能会为这而争论,不过在这里它还是非常合适。
Heute haben wir nach dem Wetter den Witz von Judith und Nora für euch.
今天,天气过后,我们为您带来朱迪思和诺拉。
Man macht das übrigens auch bei vielen Witzen so oder bei Biografien von bekannten Menschen.
顺便提,许多或名人传记也使用这种形式。
Wir rufen ihnen Witze zu, und sie antworten.
我们对他们大声开着玩,他们回答。
In den Vereinigten Staaten kursieren Witze und Verschwörungstheorien, die die Anfälligkeit der Eismaschinen aufspießen.
在美国,(与此相关)和阴谋论流传开来,讥讽了冰淇淋机不堪击。
Soll das ein Witz sein? Nur ein Bewohner pro Apfel, der ganze Baum ist schon besitzt. 'tschuldigung.
你在开玩吗?萝卜坑,整棵树都满员了!不好意思。
Der war schon oft da. - Ich ein Fan? Das ist wohl ein Witz!
他常来。 我?粉丝? 真逗!
Noch besser - so seh ich, daß er Witz genug hat, in seinen Beutel zu lügen.
那就更好嘛——我看,这说明他足够机灵,可以拿谎换得实惠。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释