Carl ist am 15. abgereist und wird am 20. zurückkommen.
尔15日离开,20日。
Karl ist am 15. abgereist und wird am 20. zurückkehren.
尔于15日离开,将于20日返。
Es wäre unstreitig das beste gewesen,sofort abzureisen.
当时要是立刻起程,毫无疑问是上策。
Er hoffte ,schon bald abreisen zu können.
他希望不久即可身。
Es steht noch auf der Kippe, ob wir morgen abreisen können oder nicht.
明天们是否能身,这还没定。
Es kommt aufs Wetter an, ob wir morgen abreisen können.
明天们能否身要看天气情况。
Wenn anders nicht möglich,müssen wir schon um 5 Uhr abreisen.
如果没有其他办法,们五点钟就得身。
Komm erst einmal zu mir, ehe du abreist!
你身之前,这儿一下!
Sie spannen darauf, daß er abreist.
他们急切地(或不耐烦地)等他身。
Ich möchte womöglich schon heute abreisen.
要是行的话,想今天就身。
Er will morgen abreisen.
他打算明天身。
Er ist plitz abgereist.
他突然间就身走掉了。
Ich gedenke morgen abzureisen.
想明天身。
Er denkt, morgen abzureisen.
他想明天身。
Er ist mit ziemlicher Sicherheit gestern schon abgereist.
他已经在昨天很安全的离开了。
Ich muss leider am Samstagmorgen abreisen.
恐怕必须在星期六早上离开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das heißt, dass ich vor 8 Uhr abreisen sollte.
这意味着八点之前就要动身开。
Mrs. Van Hopper will abreisen. Wir fahren nach New York.
凡霍伯夫人要回纽约了。
In dem Interview bekräftigte er, dass er aus freien Stücken handele und jederzeit abreisen könne.
在采访中,他重申自己是自愿的, 可以开。
Morgen. Also, wir wollen auschecken und abzureisen jetzt.
尼科尔:明天。所以,们想退房并立即开。
Dass Höcke abreisen musste, nennt die AfD heute ein Armutszeugnis für die Demokratie.
今天,德国选择党称霍克必须留下对民主的控诉。
Vor Einbruch der Dunkelheit müssten sie wieder abreisen, betonte Balizki.
Balizki 强调说,他们必须在夜幕降临之前再次开。
Ich sehe nicht die Notwendigkeit, früher abzureisen.
认为没有必要提前开。
Okay, danke für Ihren Vorschlag. Ich werde früher abreisen.
司机:好的,谢谢您的建。早点开。
Die Grimmener und Stralsunder, beide nunmehr meine Unterstützer, konnten nicht individuell abreisen, weil sie mit Bussen gekommen waren.
格里门和施特拉尔松德的人民现在都是的支持者,他们不能单独开,因为他们是坐公共汽车来的。
Darf ich fragen, wann Sie abreisen wollen?
请问你什么候想走?
Doch bevor Xinhua abreist, hat sein Vater noch eine Überraschung für ihn: Zusammen fahren die beiden auf einen Berg am Stadtrand.
出发了,新华的爸爸又给了他一个大大的惊喜,那就陪他一起去上海一家人坐车翻越了大山。
Passenger F: Ja, nach so langer Verspätung können wir endlich abreisen.
是的,耽搁了这么久,终于可以出发了。
Ticketverkäufer : Hallo, darf ich fragen, wann Sie abreisen?
售票员:您好,请问您什么候出发?
Visa Officer: Sie müssen also nicht erneuern, aber bitte stellen Sie sicher, dass Sie abreisen, bevor das Visum abläuft.
签证官: 所以你不需要续签,但请确保在签证到期前开。
Sie hatte ihn eines glutheißen Mittags gesehen, neben ihr in der Veranda nähend, kurz nachdem Meme ins Internat abgereist war.
在一个炎热的下午,她看到他在门廊上缝纫,就在 Meme 去寄宿学校后不久。
Ich hoffe morgen abreisen zu können.
游客:希望明天能开。
Li Ming: Ich plane morgen abzureisen.
李明:打算明天就走。
Kollege G : Dann muss ich früh abreisen, um nicht zu spät zu kommen.
那得早点走,免得迟到。
Wir können Mitte Juli abreisen, wenn die Kinder auch im Urlaub sind, damit wir zusammen hingehen können.
小孙: 们可以在七月中旬开,那孩子们也放假,这样们就可以一起去了。
Tourist I : Okay, ich werde früh abreisen, danke.
好的,那就早点走了,谢谢。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释