有奖纠错
| 划词

Die Kartei ist alphabetisch (nach Sachgebieten) angeordnet.

卡片是按字母顺序(分类)编排

评价该例句:好评差评指正

Diese Maßnahme wurde behördlicherseits angeordnet.

这一措施是由官方规定

评价该例句:好评差评指正

Der Rat lobt die Regierung dafür, dass sie im Einklang mit den Verpflichtungserklärungen eine Waffenruhe angeordnet hat.

“安全理事会赞扬政承诺书下令停火。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Wörterbuch sind die Stichwörter in alphabetischer Folge angeordnet.

这本字典中的词目是按字母顺序排列的。

评价该例句:好评差评指正

Die Gewürze sind im Regal nebeneinander angeordnet.

各种调味品一个挨一个地放在架子

评价该例句:好评差评指正

In außergewöhnlichen Fällen kann das Gericht jedoch die Zahlung eines höheren Entschädigungsbetrags anordnen, wenn dies nach Auffassung des Gerichts gerechtfertigt ist.

遇有特殊情形而法庭认为有正当理由时,得命令给付较高的赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Wird eine Sache zurückverwiesen, so kann das Gericht für einen durch die Verfahrensverzögerung verursachten Schaden die Zahlung einer Entschädigung an den Kläger anordnen, deren Höhe drei Monate des Nettogrundgehalts nicht übersteigen darf.

于发回的案件,法庭得命令人因程序稽延所受的损害给付赔偿,其数额以不超过人三个月基薪净额为度。

评价该例句:好评差评指正

Behörden oder Amtsträger dürfen gegen eine Person oder Organisation wegen Erteilung von Auskünften an die nationalen Präventionsmechanismen, gleichviel ob die Auskünfte richtig oder falsch sind, keinerlei Sanktionen anordnen, anwenden, erlauben oder dulden; eine derartige Person oder Organisation darf auch sonst in keiner Weise benachteiligt werden.

于向国家防范机制提供任何资料的人或组织,不论其资料的真伪,任何机关或官员均不得因此行为而下令准许或容忍该人或该组织执行任何制裁或实施制裁,也不得以任何其他方式损害该人或该组织。

评价该例句:好评差评指正

Behörden oder Amtsträger dürfen gegen eine Person oder Organisation wegen Erteilung von Auskünften an den Unterausschuss für Prävention oder seine Mitglieder, gleichviel ob die Auskünfte richtig oder falsch sind, keinerlei Sanktionen anordnen, anwenden, erlauben oder dulden; eine derartige Person oder Organisation darf auch sonst in keiner Weise benachteiligt werden.

于向防范小组委员会或其成员提供任何资料的人或组织,不论其资料的真伪,任何机关或官员均不得因此行为而下令准许或容忍该人或该组织执行任何制裁或实施制裁,也不得以任何其他方式损害该人或该组织。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Banner, Banneradviews, Bannereinblendung, Bannerkampagne, Bannerklicks, Bannerprogramm, Bannerschaltung, Bannerträger, Bannerviews, Bannerwerbeplatz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选

Genial ist auch, dass du Screenshots in bearbeitbare Designs umwandeln kannst, und beispielsweise die Fenster neu anordnen kannst.

此外,它还能将截图转换为可编辑的设计,还可以比如重新排列窗口,这也很天才。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Deshalb konnte er jederzeit alle 300 Musiker zusammenrufen und ihnen anordnen, das Instrument Yu für ihn zu spielen.

这也是总是传召和命令这300名乐师,一起给竽的原因。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Vergrößern wir jetzt dieses Oval, dann sehen wir, dass die Felsen und die Bäume an diesem Oval angeordnet sind.

如果我们现在放大这个椭圆,就会看到岩石和树木都是按照这个椭圆排列的。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年12月

Ich weiß durch die Audiobeschreibung auch, wie die Lichter angeordnet sind.

我也从音频描述中知道灯光是如何布置的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月

Die Unterbringung in der Psychiatrie wurde nicht angeordnet.

没有下令置在精神病房

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月

Elisabeth R. (75) wurde heute dem Ermittlungsrichter vorgeführt, der Untersuchungshaft anordnete.

Elisabeth R.(75 岁)被带到下令拘留的调查法官面前

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年10月

Laut Medien könnte der spanische Generalstaatsanwalt seine Festnahme anordnen.

据媒体称,西班牙总检察长可以下令逮捕

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月

Gegen fünf mutmaßliche Unterstützer des Attentäters von Nizza ist Untersuchungshaft (U-Haft) angeordnet worden.

尼斯袭击的五名据称支下令还押候审。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年1月

Außerdem könne für sie Quarantäne angeordnet werden.

也可以为下令隔离。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年9月

Zuvor hatte Russland angeordnet, dass Hunderte US-Diplomaten bis zu diesem Freitag das Land verlassen müssten.

俄罗斯此前曾命令数百名美国外交官在周五之前离开该国。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年10月

Dann könnte die Schließung aller Lokale angeordnet sowie zum Verzicht auf Familienfeiern aufgerufen werden.

然后可以下令关闭所有餐厅, 避免家庭庆祝活动。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Als Konsequenz hat Innenminister Reul angeordnet, dass an allen Polizeibehörden eigene Extremismusbeauftragte ernannt werden.

因此, 内政部长鲁尔下令所有警察当局任命自己的极端主义官员。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Aber wenn beispielsweise Halbmastbeflaggung angeordnet wird, dann müssen wir dem auch nachkommen.

但是,例如,如果下令下半旗,那么我们也必须遵守。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月

Wenn das da oben angeordnet wird, was können wir armen Leute hier dagegen tun?

如果它被命令在那里,我们这里的穷人能做些什么呢?

评价该例句:好评差评指正
梦想“家”Room Tour

Das heißt, Räume, die geringeren Heizbedarf haben, sind außen angeordnet.

这意味着需要较少供暖的房间位于室外

评价该例句:好评差评指正
Was jetzt?

Das US-Außenministerium hat angeordnet, fast alle US-Auslandshilfen einzufrieren.

美国国务院下令,几乎所有美国对外援助都将被冻结。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月

Ich habe heute angeordnet, dass wir an allen Stellen im Lande die Polizeipräsenz erhöhen.

今天,我命令我们在全国各地增加警力。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月

Abschiebehaft kann bei Fluchtgefahr angeordnet werden und mehrere Monate andauern.

如果存在潜逃风险,可以下令拘留等待驱逐出境,并且可以续几个月。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Zum Beispiel, wie ein Gebäude umschließen kann oder entlang einer Straße angeordnet ist.

例如,建筑物如何围空间或在街道旁排列

评价该例句:好评差评指正
deutsch üben / Hören & Sprechen B2

Die mehrstöckigen Häuserblöcke, die um einen ruhigen und häufig grünen Innenhof angeordnet sind.

多层房屋围绕着一个静且常绿的庭院排列

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Banquet, BaNS, Banse, Banska Bystrica, Bantamgewicht, Bantamgewichtler, Bantamhuhn, Bantamröhre, Bantangewicht, Bantemgewichtsklasse,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接