Der uneheliche Sohn einer Dienstmagd brachte es zu einer gehobenen Beamtenstellung und starb geehrt und angesehen.
这位一

人的私生子当上
一
地位较高的
,
时他很受人尊敬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In einer ehelichen Beziehung können sich beide Ehegatten aufeinander verlassen und Herausforderungen im gemeinsamen Leben gegenüberstehen, was dazu beiträgt, den Zusammenhalt der Familie und ihre Fähigkeit, Risiken zu widerstehen, zu stärken.
在
关系中,夫妻双方可以互相依靠,共同面对生活中
挑战,这有助于增强家庭
凝聚力和抵御风险
能力。
Aus humanitären Gründen liebäugelte Aureliano mit der liberalen Einstellung im Hinblick auf die Rechte der unehelichen Kinder, begriff jedoch keineswegs, daß man sich wegen Dingen, die nicht mit Händen zu greifen waren, zu einem Krieg versteigen konnte.
出于人道主义原因,奥雷里亚诺对非
生子女权利
自由态度调侃,但
明白一个人可以为了自己无法掌握
事情而开战。
Beispiel 1: Ehe- und Sozialpolitik Die Sozialpolitik vieler Länder ist mit der Ehe verbunden, wie Steuervergünstigungen, Familienbeihilfen usw. , die alle darauf abzielen, stabile eheliche Beziehungen zu fördern und zu unterstützen, wodurch soziale Stabilität und Familienharmonie gefördert werden.
示例 1:
和社会政策许多国家
社会政策都与
有关,例如税收减免、家庭津贴等,所有这些都旨在促进和支持稳定

关系,从而促进社会稳定和家庭和谐。
Bei dem Versuch, den Papagei aufzuscheuchen, hatten sie mit den Hochdruckschläuchen einen Baum gerupft, und ein fehlgerichteter Strahl war durch die Fenster des ehelichen Schlafzimmers gedrungen und hatte Möbel und an den Wänden hängende Bilder unbekannter Ahnen irreparabel beschädigt.
为了吓跑这只鹦鹉,他们用高压软管拔掉了一棵树,一股误导
射流从
房
窗户射进,对挂在墙上
家具和未知祖先
照片造成了
可挽回
损坏。