Die Produktionsweisen lösen einander im Laufe der Jahrhunderte ab.
许多世纪以来方式依次更迭。
Die zwei Bilder sind einander genau umgekehrt.
这两张图恰好反。
Die beiden Firmen machen sich einander Konkurrenz.
这两家公司互竞争。
Armut, Infektionskrankheiten, Umweltzerstörung und Krieg verstärken einander in einem tödlichen Kreislauf.
贫穷、传染病、环境退化和战争,互助长,形成了一个极为可环。
In Ermangelung solcher Verträge oder Vereinbarungen gewähren die Vertragsstaaten einander Rechtshilfe nach ihrem innerstaatlichen Recht.
在不存在这类条约或安排情况下,各缔约国应根据其国内法提互助。
In einer globalen und interdependenten Welt beeinflussen wirtschaftliche und ökologische Zielsetzungen einander in zunehmendem Maße.
在一个全球化、互依存世界上,经济目标和环境目标越来越互促进作用。
Gemeinsames Erleben brachte sie einander nahe.
共同经历使他们互接近。
Sie haben viel Sympathie für einander.
他们对互很有好感。
In Ermangelung solcher Verträge oder sonstigen Übereinkünfte gewähren die Vertragsstaaten einander Rechtshilfe nach ihrem innerstaatlichen Recht.
如无此类条约或安排,缔约国应按照其国内法规定互提协助。
Die Ringer umklammerten einander.
摔交者互揪扭。
Wir müssen einander helfen.
我们必须互帮助。
Sie umarten einander.
他们互拥抱。
Sie sehen einander verblüffend ähnlich.
他们俩(外貌)似得惊人。
Sie gleichen einander aufs Haar.
她们头发一模一样。
Alle sollten mit einander zusammenschließen.
所有人应该团结起来。
Sie hassten einander tödlich.
他们互极端仇恨。
Sie sind einander entfremdet.
他们彼此疏远了。
Sie umarmten sich einander.
Die Generalversammlung, der zunächst einander sehr ähnliche Staaten angehörten, wandelte sich zu einem Organ mit einer enorm vielfältigen Mitgliedschaft.
大会发了巨大变化,当初,组成大会国家基本上彼此似,而今天,其组成呈现出鲜明多元之势。
Wir sind es einander schuldig, dies zu tun, und wir sind einander Rechenschaft darüber schuldig, wie wir es tun.
我们彼此都有义务这么做,我们彼此都有义务表明如何去做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seid bereit zur Begegnung, seid neugierig aufeinander, erzählt einander eure Geschichten und haltet Unterschiede aus.
请准备好与彼此碰面,对彼此充满好奇,告诉对方你的故事,忍受你们之间的差异。
Man möchtet dadurch einander näher kennen lernen und neue Kontakte herstellen.
们希望通过聚会互相更加了解,并且建立新的关系。
Wir passen auf uns auf und unterstützen einander.
我们要互相照顾,互相扶持。
Ein frohes Weihnachtsfest – so wünschen wir es einander jedes Jahr.
个平安喜乐的圣诞,是我们每年都相互祝福的。
In Wirklichkeit haben wir aber immer noch nicht gelernt, einander zu vertrauen.
但现实里我们还有学会互相信任。
Aber wenn du mich zähmst, werden wir einander brauchen.
但是,如果你驯服了我,我们就互相不可缺少了。
Frau und Mann würden einander nicht so abschätzend ansehen und so weiter.
和男不会如此轻视对方,等等。
Aber wenn du mich zähmt, werden wir einander brauchen.
但如果你驯服了我,我们就会变得需要彼此。
Die einander ausweichen wollen, aber nicht weg können.
它们想避开对方,但又无法摆脱。
Weil Atomkerne alle positiv geladen sind, stoßen sie einander ab.
由于原子核都带正电,它们会相互排斥。
Hier reiben die Eurasische Platte und die Anatolische einander entlang.
欧亚板块和安纳托利亚板块在这里相互摩擦。
Es ist eine kleine Stadt, die Bewohner kennen einander.
这是个很小的城市,那里的居民互相认识对方。
Der Andere sagt auch seinen Namen und man stellt sich einander vor, also KENNENLERNEN.
另个也会说出自己的名字,大家互相自我介绍,就是kennenlernen.
Von außen nicht. Und auch von denen nicht, die glauben, dass wir einander nicht brauchen.
不允许外。也不允许那些不相信我们需要彼此的。
Gut, dass wir einander noch in die Augen schauen können.
很好,我们还能看进彼此的眼睛。
Joanne und ich schauten einander an und grinsten.
乔安和我相视而笑。
Sie kannten das Stück und einander so gut, das würde sicher klappen.
他们熟知剧本和对方,这场戏肯定会成功。
Sie und ihre Stiefmutter hatten einander noch nie gemocht.
她和继母之前就互相不喜欢。
Dann verbeugten sich Beide tief, und ihre Locken verwickelten sich in einander.
然后他们俩都深深地鞠了个躬,这使得他们的假发缠在起了。
Die UdSSR und die USA beäugen einander wie scharfe Hunde.
当时苏联和美国视彼此为死敌。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释