Er verhält sich nicht seinem Alter entsprechend.
他不符合他年龄。
Der Vereinbarung entsprechend, die Laufzeit ist 5 Jahre.
根据协议,有效期是5年。
Die Regierung ergreifen entsprechende Maßnahmen, die Inflation zu stoppen.
政府采取相应措施来制止通货膨胀。
Das Befinden des Kranken ist den Umständen entsprechend.
病人情况正常。
Hast du wirklich alle entsprechenden Absätze durchgelesen?
你所有相关条款都看过了?
Einer Werbung entsprechend soll das Waschmittel dafür sehr nutzbar, Wäsche sauber zu waschen.
据这个广告说,想脏衣服洗干净,这种洗衣粉非常管用。
Zu diesem Zweck werde ich schon bald einen entsprechenden Appell an die Staaten richten.
为此,我不久将向各国发出呼吁。
Es sollen französischsprachige Polizeibeamte zur Eingliederung in Friedenssicherungsmissionen ermittelt und entsprechende Wartelisten aufgestellt werden.
查明可以加入维和行动法语警官并拟定待用名单。
Wo es entsprechende Datenbanken gibt, wurden diese von den Missionen selbst ad hoc aufgebaut.
有时制了此类数据基,不过,那是各特派团自己特别制作。
Jedem Missionsteam sollten GIS-Fachkräfte zugewiesen und eine entsprechende Schulung erteilt werden.
应将信息系统专家分配各个特派团小组,并应提供地理信息系统训练资源。
Ziffer 43 wird gestrichen, und die nachfolgenden Ziffern werden entsprechend umnummeriert.
删除第43段并将其余各段相应重新编号。
Der entsprechende Programmhaushaltsplan enthielt 31 gesonderte Kapitel und umfasste ungefähr 2.000 Seiten.
而相应概算共计31款,长达2 000页左右。
Leitlinien allein sind wertlos, wenn sie nicht von entsprechenden Schulungs- und Umsetzungsmaßnahmen begleitet werden.
没有培训和实施指导是空洞。
Diese Art der Prüfung neuer Gedanken und Konzepte durch die entsprechenden Versammlungsorgane sollte fortgesetzt werden.
大会有关机构探讨新思维、新概念这一作法应继续下去。
Unter Zuhilfenahme entsprechender Ermittlungen sollten die als verantwortlich Identifizierten vor Gericht gestellt werden.
通过适当调查,应将查明身份责任者绳之以法。
Das AIAD empfahl stattdessen, dem Auftragnehmer eine der Dauer der Verzögerungen entsprechende Fristverlängerung zu gewähren.
监督厅则建议,给承包人延长与拖延相当时间。
3 Der Generalsekretär sollte starke und mit entsprechenden Befugnissen ausgestattete Stellvertreter für seine Sonderbeauftragten ernennen.
3 秘书长应任命并1名被赋予权力得力副特别代表。
Der Direktor kann eine begrenzte Zahl entsprechend qualifizierter Personen zu assoziierten Mitarbeitern der Fortbildungsakademie bestimmen.
院长可指定人数不多资深人员担任职员学院联系合作者。
Die entsprechenden praktischen Regelungen würden mit denen vergleichbar sein, die in der Vergangenheit angewandt wurden.
相关实际安排将类同于以前做法。
Allerdings wurde die Kommission auf eine Reihe von Problemen hingewiesen und zu entsprechenden Abhilfemaßnahmen aufgefordert.
然而,仍然有一些问题需要委员会采取纠正行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dies führen die Konzerne selber in ihren entsprechenden Abteilungen durch.
企业是靠它内部每个对应的部门完成生产的。
Zucker, Sahne und sehr große Portionen mit entsprechend viel Koffein.
还有糖、奶油、大杯饮料与样大量的咖啡因。
Ich denke, dass Sie den Preis für Ihre Baumwollenhemde entsprechend reduzieren sollen?
我认为,您能相应的降低纯棉衬衣的价格了吗?
Enthält die Broschüre auch entsprechende Hinweise zur Bewältigung solcher Probleme?
这本小册子也会适当的指示如何处理此类问题吗?
Mir wird es bestimmt schwer fallen, die entsprechenden Hörsäle für die verschiedenen Lehrveranstaltungen zu finden.
对我说,确实很难找到不课程对应的教室。
Wenn wir Teile des Titanic-Wracks retten wollen, müssen wir sie wieder hochbringen und entsprechend behandeln.
如果想要拯救泰坦尼克号的一部份,必须把它们打捞上并进行适当的处理。
Die Kader an der Basis wurden im Zug entsprechender Maßnahmen entlastet worden.
“基层减负年”让基层干部轻装上阵。
Auch Großbritannien hätte Schwierigkeiten, schnell entsprechende Soldaten zur Verfügung zu stellen.
英国也将难以迅速提供足够的士兵,它也离乌克兰很远。
Und auch hier könnten die Preise entsprechend steigen. Mehr unten in der Infobox.
样,纹身的价格可能也会相应地上涨。下面信息栏会有更多相关内容。
Und damit alle genug Platz in der Wohnung haben, brauchen sie eine entsprechend große Wohnung.
为了所有人在这个公寓里都有足够的空间,他们需要一个相当的大公寓。
Youssef Adlah zitiert hier ein entsprechendes Kapitel, eine Sure, aus dem Koran.
Youssef Adlah 引用了古兰经的一个相关章节,一个苏拉。
Es gilt also zu prüfen, ob Ihr Unternehmen bereits entsprechende digitale Kontaktpunkte bieten kann.
因此请检查您的公司是都已经准备好了对应的数字化联系点。
Der Swap-Partner garantiert dem ETF-Anbieter gegen eine Gebühr die Rendite aus dem entsprechenden Index.
合作伙伴保证ETF发盘人在相应指数上获得一定报酬。
Vom Duden wird empfohlen, das Wort wie das entsprechende deutsche Wort zu verwenden.
杜登建议该词相应的德语单词一样使用。
Die drehen sich mit der entsprechenden Geschwindigkeit.
它们将以适当的速度旋转。
Wir haben die Filter entsprechend unserer Analyse eingestellt.
我们已经根据分析设置了过滤器。
Das kann Geld- und Haftstrafen nach sich ziehen – mit den entsprechenden Konsequenzen.
这可能导致罚款和监禁,并产生相应的后果。
Dem entsprechend erscheinen dort Tageszeitungen in diesen vier Sprachen.
与此相应,那里用这4种语言出版日报。
Die Überlebenden werden, so steht es im Protokoll, entsprechend behandelt werden müssen.
根据会议记录,幸存者必须得到妥善处置。
Werden die Hitzerezeptoren aktiviert, glaubt dein Körper, gefährlicher Hitze ausgesetzt zu sein und reagiert entsprechend.
当热感受体被激活时,身体会认为自己暴露在危险的高温环境,并做出相应反应。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释