Sie braucht dringend jemanden,der sich um die Kinder kümmet.
她迫切需要有一个人来照料这。
Er hörte jemanden die Treppe zu sich heraufkommen.
他听到有人上楼到他这里来了。
Für diese Aufgabe benötigen wir jemanden mit besonderen Qualitäten.
为了完成这一任务,们需要有专门的技术才人。
Hast du jemanden gesehen? Ich habe niemanden gesehen.
你见什么人了吗?谁见。
Er ist zu anständig, um jemanden zu hintergehen.
他很规矩,不会欺骗人。
Gibt es jemanden,der mir helfen kann?
有谁能帮助吗?
Ich warte auf jemanden.
在等一个人。
Er wartet auf jemanden.
他在等一个人。
Darf ich noch jemanden mitbringen?
还可以带人来吗?
In solchen Fällen wäre es am besten, zu diesem Zweck jemanden aus dem Feld an den Amtssitz zu holen.
在这种情况下,许最好从外地邀请某人来担任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zum Beispiel jemanden beleidigen, schlagen, Gewalt ausüben.
比如说,侮辱别,打,实施暴力。
Aber fragen Sie besser nochmal jemanden, okay?
路(男):但是您最好再问下别,好吗?
Aber, wir fragen jetzt jemanden, der sich mit Wohnungen richtig gut auskennt.
但是,我现来问问,怎样正确的慧眼识房。
Die erste, die ich euch vorstellen möchte, ist die von " jemanden anschreiben" .
我想介绍的第个意思是" 给某写信" 。
" jemanden anschreiben" bedeutet, dass ich schriftlich jemanden kontaktiere.
" jemanden anschreiben" 是指以书面形式联系某。
Und wir besuchen jetzt jemanden, der bei solchen Problemen hilft.
现我去拜访个帮助解决这些问题的呢。
So! Ich brauche jemanden, der es anlockt!
所以!现需要个来做诱饵!
Als Erwachsene ist es wesentlich stressiger, mich bei jemanden anzustecken und krank zu werden.
作为个成年,某传染生病后会产生很大的压力。
Toll, Ben! Kommen Sie, Frau Königin, ich muss Ihnen jemanden vorstellen.
太棒了,小本。陛下,我为您介绍下。
Bevor die Mücke also jemanden infizieren kann, stirbt sie.
所以蚊子能够感染任何之前,它就已经死了。
Langsam Peppa, du fährst noch jemanden um.
佩奇,慢点,会撞到的。
Erst recht für jemanden, der studiert hat.
对于个上过大学的来说更是如此。
Aber wie kann ich mich in jemanden verlieben, den ich hasse.
可是我怎么会爱上个我讨厌的呢?
Woran merkst du, dass du in jemanden verliebt bist?
怎么知道爱上了个?
Also wenn man jemanden richtig gern hat.
当真的喜欢个的时候。
Denn auch mit Worten kann man jemanden schwer verletzen.
因为言语能严重伤害某。
Grundsätzlich würde ich eigentlich immer gerne jemanden dazu ermuntern, sich zu öffnen.
基本上,我总会鼓励别敞开心扉。
Aber jetzt hab' ich jemanden gefunden, der mich unterstützt.
但我已经找到了可以资助我的。
" jemanden an der Nase herumführen" heißt, dass man jemanden täuscht oder anlügt.
“牵着别的鼻子走”指的是欺骗某或对某撒谎。
Wenn man auf jemanden stocksauer ist, möchte man ihn schon gerne mal am Schlafittchen packen.
如果看起来对某感到恼火,那说明他想教训那个顿。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释