Der Saal füllte sich langsam mit Gästen.
大厅里慢慢地挤满了客人。
Man bekommt langsam einen Blick für gewisse Dinge.
人们慢慢地对某些事物有了认识。
Tim dachte, er würde das Rennen gewinnen, aber er war zu langsam.
蒂姆以为他比赛,但他太慢了。
Er wird das Rennen nicht gewinnen. Er läuft zu langsam.
他不比赛。他跑太慢了。
Buchstabieren Sie bitte langsam und deutlich Ihren Namen!
请您慢慢地清晰地拼读您的名字!
Bei Nebel fahre ich lieber langsam, ich möchte kein Risiko eingehen.
雾天我宁可开慢点不冒险。
Sprechen Sie bitte noch langsam und deutlich!
请说再慢一些、清楚一些。
Diese Entwicklung (Dieser Vorgang) vollzieht sich sehr langsam.
这一发展(过程)进行十分缓慢。
Der Plan (Die Idee) gewinnt langsam Gestalt.
计划(想法)成(或明确)。
Sie bewegten sich langsam dem Ausgang zu.
他们慢慢地向出口处移动(走去)。
Die politische Lage hat sich langsam beruhigt.
政局慢慢地平静下来了。
Die Blüten bilden sich sehr langsam aus.
这些花朵开很慢。
Er sprach langsam und markierte jedes Wort.
他说很慢,并且把每个词都加以重读。
Der Ballon fliegt langsam über das Land.
这个热气球慢慢的飞过了国家上空。
Die Menge bewegte sich langsam den Berg hinauf.
人群缓慢地往山上移动。
Schall breitet sich langsamer aus als Licht.
声音比光传播的慢。
Wir waren so langsam, dass wir ständig hinter dem Rest der Gruppe zurückblieben.
我们走太慢了,总落在队伍后面。
Der Saft kocht auf langsamem Feuer ein.
液汁在文火上熬浓。
Die Straßen sind heute vereist, infolgedessen mußt du langsam fahren.
今天街上结了冰,因此你把车开慢一些。
Es wird nun langsam Zeit,daß ich gehe.
待儿就到了我该走的时候了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich leg' mich einfach hin, sing' mein Lied und schlafe langsam ein.
我靠着稻草人,吹着风,唱着歌,睡着了。
Zusätzlich setzt dann noch ein sich langsam bewegender Flair im Hintergrund die Produkte in Szene.
此外,背景中缓缓移动使相关产品更加突出。
Jetzt sprechen wir vom Essen und ich bekomme langsam Hunger.
现在我们回到食物上来。我有点饿了。
Zhang lernt seine Wörter schnell. Li lernt sie langsam.
张学单词很快。李学单词慢。
Ich aß ganz langsam, aber mein Gulasch war schnell weg.
我吃得很慢,但是红烧肉很快就没了。
Die sind viel zu langsam. Ich möchte sie umtauschen.
这些完成时间慢了。我想换一下。
Der Kreislauf fährt herunter, der Blutdruck sinkt, und das Herz schlägt langsamer.
血液循环加快,血压下降,心脏跳动减慢。
Die Frauen, anfänglich Konkurrentinnen, entwickeln langsam Sympathie füreinander.
两个女人,开始是对手,渐渐彼此对对方产同情。
Ich bin immer rechts gefahren und sehr langsam.
我总是靠右行驶,而且开得很慢。
Sie haben ihre Form verändert und sind ganz langsam weitergezogen.
它们形状变化,移动得很缓慢。
Fangen langsam an und weden dann schneller!
慢慢来,才比较快!
Ich küsse dein Hals und beweg mich ganz langsam.
慢慢亲吻你柔软颈项。
Die Lungenkrankheit Tuberkulose ist eigentlich gut behandelbar und die Todesfälle gehen langsam zurück.
结核病实际上可以得到很好治疗,死亡率正在缓慢下降。
Man sollte liebe langsam und sicher fahren. Ja, Vielen Dank.
最好要又慢又稳开。好,非常感谢。
Kommen wir uns näher langsam und ganz sanft!
让我们慢慢靠近,彼此吸引!
Du bist schon so weit weit weg Auch ich geh langsam mein' Weg.
你已经远远离开,我也慢慢走开。
Bei Wasseruhren fließt Wasser langsam von einem Gefäß in ein anderes.
水钟是让水从一个容器慢慢流到另一个容器。
Fang langsam an, nimm dir regelmäßige Erholungszeiten.
慢慢开始,定期休息。
Männer sind dabei etwas langsamer als Frauen.
男性比女性稍慢。
Merkt ihr, wie da dieses Künstlerische langsam in mich reinsifft? Bäh.
你们注意到了,这些艺术东西是如何渐渐渗入我吗?呸。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释