In diesem Fall müßte ich mich selbst verleugnen.
要是这样做,就违背了自己的信仰(或良心)。
Ich plage mich schon lange mit meiner Erkältung.
感冒已经折磨好久了。
An einem schönen Herbstmorgen setzte ich mich auf den Balkon, um frische Luft einzuatmen.
在一个美丽的秋日早晨,坐到阳台上去呼吸新鲜空气。
Er wollte mir weismachen, er habe mich nicht gesehen.
他对说他没有看见。
Ich habe mich noch nie in einen meiner Lehrer verliebt.
从来没有爱过的一位老师。
Mein Hund weckte mich heute Morgen, weil er Hunger hatte.
的狗天早上叫醒,因为它饿了。
Ich werde mich wirklich bemühen, pünktlich zu sein.
真的会努力准时。
Bitte sagen Sie es mir vorher, damit ich mich darauf einrichten kann.
请您事先,好做准备。
Ich traute mich nicht, das Schweigen zu brechen.
不敢打破沉默。
Seid still! Ich versuche mich zu konzentrieren.
安静!正在努力集中注意力。
Michael fragte mich, ob ich einen Spaziergang machen wolle.
迈克尔问是否想去散步。
Mein Bruder bat mich, seine CDs zurückzugeben.
的兄弟让归还他的 CD。
Wenn Sie mich fragen, ist die Antwort Ja.
如果您问,答案是肯定的。
Ich möchte mich bei dir bedanken für alles, was du getan hast.
想说谢谢你所做的一切。
Meinen Sie mich? –Ja, ich meine Sie.
您是说吗? – 是的,是说你。
Mein Finger blutete stark, nachdem ich mich geschnitten hatte.
切的时候的手指流了很多血。
Ich fühlte mich schwach und müde nach der Wanderung.
徒步旅行后感到虚弱和疲倦。
Ich musste mich einer medizinischen Untersuchung unterziehen.
不得不接受体检。
Die Fahrprüfung stellte keinerlei Problem für mich dar.
驾驶考试根本没有造成任何问题。
Ich habe gelernt,vorsichtig zu sein(mich zu bescheiden).
学会了谨慎(知足)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Für mich ist diese Bibliothek trotzdem ein Ort des Fortschritts.
尽管如此,对来说,这个图书馆仍是一个标志着“进步“的地方。
Du bist jetzt an der Reihe! Hat mich gefreut, dich kennenzulernen.
到你了!很高兴认识你哦。
Ich werde Dir nicht fehlen - das tröstet mich.
会使你若有所失——这使很安慰。
Wenn ich mich erholen will, fahre ich raus ins Grüne.
如果要放松的话,就会到自然中去。
Ich habe mich früh in die Literatur geflüchtet, habe Hesse, Kafka und Bukowski gelesen.
沉迷于文学,读了海瑟,卡夫卡还有尔斯·布可夫斯基的作品。
Viele Dinge haben mich während meines Aufenthaltes erstaunt.
在待在法国期间,很多东西都让吃一惊。
Haben Sie vielleicht einen Tipp bezüglich einer Wohnung für mich?
也许您这里有相关的房子可以给?
Können Sie bitte für mich zwei Karten bestellen?
请问您能给订两张票吗?
Der Qingming Garten ist ein Themenpark, der auch in der Nebensaison mich zu unterhalten weiß.
清明上河园是一个主题公园,在淡季也可以去这里面消遣。
Aber das nennt mich nicht daran, weiter zu träumen.
但这意味着能再有梦想。
Kann ich ihn zwingen, daß er mich hassen muß?
难道能强迫他恨成?
Und mit dieser Schülerin hatte ich mich noch live getroffen, im Sommer.
和这位学生还在夏天见了面。
Was denn? Na, dass die Chefin mich grade beschimpft hat!
什么?女主管刚才在骂!
Ich habe mich nicht mehr getraut hinzugreifen.
敢再碰它了。
" Den muss ich im Dunkeln ausgeben" , sagte der Mann, der mich erhalten hatte.
“只能在黑暗中度日”,拥有的那个人说。
Macht mich glücklich das zu sehen jetzt.
看到这里很高兴。
Freut mich sehr, Sie kennen zu lernen.
很高兴认识您。
Daher freue ich mich über Eure Unterstützung!
在此要特别感谢各位听众的支持!
Sie holt mich zumindest immer irgendwie zurück in die Realität.
它把拉回现实。
Gut, ich hole unsere Präsentation und kümmere mich um die Kunden.
很好,接到了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释