有奖纠错
| 划词

Die Brust schwillt ihm vor Freude(Glück, Stolz).

他心里充满(福,自豪)。

评价该例句:好评差评指正

Die Brust schwillt ihm vor Freude.

他心里充满

评价该例句:好评差评指正

Die Zornader schwoll ihm (an).

勃起

评价该例句:好评差评指正

Rede nicht so geschwollen daher!

(口)说得自然些,简单些(夸张的辞藻)!

评价该例句:好评差评指正

Seine Mandeln sind entzündet (gerötet,geschwollen).

他的扁桃腺发炎(红肿,肿大)了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


die arabische Welt, die arbeitersiedlung, die arbeits- und lebensbedingungen von lehrerinnen und lehrern verbessern, die arbeitsplatzzuteilung für hochschulabgänger, die architektonische anlage, die arme, die aufmachung ansprechender zu gestalten, die aufnahme der drücke sollte mit meßgeräten entsprechend der absoluthöhe der auftretenden drücke aufgenommen werden., die aufschlaglinie, die Augen verbinden,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

成语故事

Da wurden Chao Fus Augen ganz groß, und sein Gesicht schwoll rot an vor Entrüstung.

巢父瞪大眼睛,脸上满是愤怒。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

In diesem Augenblick pfeift es hinter uns, schwillt, kracht, donnert.

这一瞬,我们身后响起了嘘声,它膨胀爆裂、轰鸣。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Sie weinte ununterbrochen, ihr Gesicht war davon gedunsen und geschwollen.

她不停地哭,脸哭得又肿又

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Er bevorzugt die geschraubte juristische Fensterrede, mal umständlich, mal geschwollen - immer folgenlos.

他更喜欢被拧紧的法律窗口演讲,有拙,有膨胀 - 总是没有后果。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Sein Gesicht ist blass, seine Augen geschwollen.

他的脸色苍白, 眼睛

评价该例句:好评差评指正
Quarks Daily

Also bei einigen Menschen schwillt dann das Gesicht an.

所以有些人的脸肿了。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Ich hatte mal einen Insektenstich, der richtig geschwollen ist.

我曾经被昆虫叮咬过,肿得很厉害。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

(Nach der Untersuchung) Ihr Hals ist leicht geschwollen und rot.

医生:(检查后)你的喉咙有点, 有点红。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Sie sagte, seine Lider sind leicht geschwollen, was ihm einen müden, aber dennoch charmanten Look verleiht.

她说, 他的眼略显浮肿这让他看起来有些疲惫, 却依然散发着迷人的魅力。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Die rechtspopulistische Konkurrenz der NPD schwoll in den Umfragen auf Werte an, von denen Nationaldemokraten nur träumen können.

来自 NPD 的右翼民粹主义竞争民意调查中膨胀到国家民主党梦寐以求的水平。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

(Tränen schwellen in meinen Augen) Ich sprach im Unterricht, aber der Lehrer ließ mich zur Strafe stehen.

女儿:(泪水眼眶里涌出)我上讲了话,但老师让我站着作为惩罚。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Ursula befreite seine vom Druck der Stricke geschwollenen Hand- und Fußgelenke und ließ ihm nur die um die Gürtellinie geschlungene Fessel.

乌苏拉松开了因绳索的压力而肿胀的手腕和脚踝,只留下了缠腰围上的镣铐。

评价该例句:好评差评指正
看医生

Machen Sie bitte den Mund auf und sagen Sie Ah! Ja, Ihre Zunge ist stark belegt, und auch die Mandeln sind geschwollen.

请您张开嘴,说“啊”! 没错,您的您的舌苔很厚,扁桃腺也

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Beatrice Ajonye hilft freiwillig bei der Registrierung der Flüchtlinge: " Die Beine sind geschwollen, die Kinder sind unternährt und hungrig, sie weinen dauernd" .

Beatrice Ajonye 自愿帮助登记难民:“腿孩子们营养不良和饥饿,他们一直哭”。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Die Lungen sind angestrengt, sie haben nur immer wieder denselben heißen, verbrauchten Atem, die Schläfenadern schwellen, man glaubt zu ersticken – Graues Licht sickert zu uns herein.

我胸口憋闷,空气始终灼热而稀薄。太阳穴暴着青筋我快要憋死了—— 一束朦胧的光照了我们身上。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Vielleicht, weil die Maultaschen ähnlich wie ein Gesicht nach einer Ohrfeige geschwollen sind.

可能是因为那个Maultaschen 和被打过巴掌的脸一样了。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Man weiß nicht mehr, woher es kommt in dieser jetzt so stillen, silbernen Landschaft, es ist unsichtbar, geisterhaft, überall, zwischen Himmel und Erde, es schwillt unermeßlich an –

尽管如此,我们仍无法分辨,眼下这片寂静的银色风景中,马的声音究竟来自何方。这声音看不见,像幽灵般充斥天地间,无处不,又四下蔓延。

评价该例句:好评差评指正
【文本】格林德语b2听力+译文

Sein Knie ist nach dem Sturz geschwollen.

他的膝盖跌倒后肿胀

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Doktor, mein Zahnfleisch an meinen Weisheitszähnen ist in letzter Zeit geschwollen und es tut weh, wenn ich esse.

病人: 医生,我智齿上的牙龈最近了,吃东西的候很痛。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Zahnarzt: Ich habe bemerkt, dass Ihr Zahnfleisch leicht geschwollen und rot ist, möglicherweise wegen Parodontitis.

牙医:我注意到你的牙龈有点红肿,可能是牙周炎引起的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


die definition und zulässigkeitsgrenzen von ober-flächenfehlern erfolgt sinngemäß nach pv 6581., die deutsche arbeitsgemeinschaft kybernetik, die deutsche bundesstiftung umwelt, die deutsche demokratische Republik, die deutsche elektroindustrie, die deutsche lebensmittelüberwachungsstelle, die deutsche presse-agentu, die deutsche überwachungsstelle, die deutschen exporte nach china, die diät,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接