Die Frau wird sehr unruhig wegen der Prognose.
这个女人因为预测变得很不安。
Sie wartete unruhig auf die Rückkehr der Kinder.
她焦躁等待着归来。
Er wohnte in einer sehr unruhigen Gegend.
他住在个非常吵闹。
Du bist aber ein unruhiger Geist!
你真是个好动人哪!
Der Kanarienvogel flatterte unruhig im Käfig.
金丝雀在笼中不安扑打着翅膀。
Er hat unruhiges Blut.
他生性好动。
Sie ist unruhig wie Quecksilber.
她刻也静不下来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Unsere Welt ist unruhiger und rauer geworden.
我们的世界变得更加动荡和艰难。
Diese Deine unruhige, scheue, vor der Dankbarkeit flüchtende Art des Helfens habe ich nie vergessen.
你帮助家的时候表现出来的惶惶不 安、羞怯腼腆、怕感谢的样子,我永远也忘不了。
Und diese perfektionistischen mathematischen Himmelsmechaniker machte das unruhig.
这让这些完美主义的天体物理数学家很不安。
In seinen Armen konnte sie immer einschlafen, auch wenn sie noch so unruhig war.
他怀中,无论有多兴奋,她都能慢慢入睡。
Auch Erwachsene können zappelig sein, wenn sie nervös oder unruhig sind.
成年张或焦虑不安的时候,也焦躁多动。
Katczinsky ist unruhig, das ist ein schlechtes Zeichen.
特有些慌张。这不是好兆头。
Vor allem in der zweiten Nachthälfte befinden wir uns dann in einem unruhigen Leichtschlaf mit vielen Aufwachphasen.
特别是后半夜,我们现自己处于不稳定的浅睡眠状态,有很多醒来的阶段。
Vor allem in der zweiten Nachthälfte befinden wir uns dann in einem unruhigen Leichtschlaf
尤其是下半夜当我们还处于没有完全安静下来的轻度睡眠中。
Ich habe Kühles um seine glühende Stirn getan, ich habe seine unruhigen, kleinen Hände gehalten Tag und Nacht.
我把冷毛巾放他烫的额头上,成天成夜地把他那双不时抽动的小手握我的手里。
Wir machen uns Sorgen über das, was wir aus vielen Teilen unserer unruhigen Welt hören, gerade auch aus Osteuropa.
这个动荡的世界里,许多地方的消息都令我们感到担忧,特别是目前的东欧。
Lange kam ihr kein Schlaf in die ausgeweinten Augen, bis sie gegen Morgen endlich in einen unruhigen Schlummer fiel.
她哭了很长时间,怎么都睡不着,直到黎明来临,她才不安地睡着了。
Als Gregor Samsa eines Morgens aus unruhigen Träumen erwachte, fand er sich in seinem Bett zu einem ungeheueren Ungeziefer verwandelt.
一天早晨,格里高尔.萨姆沙从不安的睡梦中醒来,现自己躺床上变成了一只巨大的甲虫。
Die meisten Männer sind einsilbig, einige unruhig, andere aggressiv.
大多数男都是单音节的,有些焦躁不安,有些好斗。
Der große Autobauer Volkswagen, kurz VW, steuert auf ziemlich unruhige Zeiten zu.
大型汽车制造商大众汽车(Volkswagen),简称大众(VW),正面临一段相当动荡的时期。
Sein Amtsantritt erfolgt in politisch unruhigen Zeiten.
他上任之际正值政治动荡时期。
Viele von den Patienten sind ältere Menschen mit Demenz. Sie sind vergesslich und sehr unruhig.
许多患者是患有痴呆的老年。 他们健忘,非常不安分。
Aber schon bei Mark Aurel kann man die Vorzeichen einer unruhigen Zeit erkennen.
但马可·奥勒留时期,已能察觉到动荡时代的先兆。
Olaf Scholz und der Bundesregierung dürfte ein unruhiger Sommer bevorstehen.
奥拉夫·肖尔茨和联邦政府可能面临一个不安宁的夏天。
Das finden einige richtig super und andere, nun ja, macht das ziemlich unruhig.
有些认为这很棒,但其他却觉得这让他们很不安。
Das alles erzeugt Stress, macht uns unruhig und abhängig.
所有这些都产生压力,使我们焦躁不安和依赖。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释