有奖纠错
| 划词

Trotz vieler Schwierigkeiten verzagte er nicht.

尽管有许多困难,他

评价该例句:好评差评指正

Wir verzagen vor keinem Gegner.

我们任何对手

评价该例句:好评差评指正

Sie war ganz verzagt.

评价该例句:好评差评指正

Anfangs wollt ich fast verzagen.

我起初几乎就要

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


geradkettige Olefine, geradkettiger Alkohol, geradkettiger Kohlenwasserstoff, geradkettiges Alkan (=unverzweigtes Alkan), Geradlinie, Geradliniengesetz, geradlinig, Geradlinigkeit, geradnutig, Geradrohrdampferzeuger,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《阴谋与爱情》

Ich muß erröten, wenn sie nur das gewöhnliche Weib ist, und wenn sie mehr ist, verzagen.

要是她只是个的女子,定会脸红;要是她超出了更会胆怯

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Hungrig und frostig schleppte sich die arme Kleine weiter und sah schon ganz verzagt und eingeschüchtert aus.

饥饿和寒冷催促着女孩往前走,她看起来很沮丧哆哆嗦嗦的。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Da pochte Steffen ganz verzagt an die Türe und rief mit wehmütiger Stimme: " Liebes Weib, erwache und öffne mir! "

史蒂芬来敲门了,用沮丧又忧愁的声音喊着:“亲爱的太太,快醒醒,给开门。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年11月合集

Denn genau dies wäre am Ende das Resultat einer Moskau gegenüber nachgiebigen, verzagten " Appeasement" - sprich: " Beschwichtigungs-Politik"

- 因为最终将是顺从的、沮丧的“绥靖政” ——即“绥靖政” 的结果。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Zu der Stunde aber erwies sich, was Mithrandir gesprochen, und wo die Weisen verzagten, kam Hilfe von den Händen der Schwachen.

然而,在那个刻,米特拉迪尔所说的话被证明是真的,在智者们灰心丧气的地方帮助来自弱者的手。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Mit ihren Flammengeißeln zerfetzten sie Ungoliants Netze, und sie verzagte und wandte sich zur Flucht, schwarze Dämpfe ausspeiend, die sie deckten.

他们用火焰的鞭子撕碎了 Ungoliant 的网,她沮丧地转身逃跑,喷出的黑烟覆盖了她。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Das Herz wollte ihm schon schier verzagen, da kamen lauter Ameisen gekrochen.

他都快绝望群蚂蚁爬了过来。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Da ging er ganz verzagt hin und stand da in seiner Angst und sagte: " Manntje, Manntje, Timpe Te, Buttje, Buttje in der See, mine Fru, de Ilsebill, will nich so, as ik wol will."

渔夫站在那里,害怕地浑身颤抖,他抖着嗓子说:“海里的比目鱼啊,不想么做,但的妻子想许个愿望。”

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Ach, ich wußte, daß du mich liebtest, wußte es an den ersten seelenvollen Blicken, an dem ersten Händedruck, und doch, wenn ich wieder weg war, wenn ich Alberten an deiner Seite sah, verzagte ich wieder in fieberhaften Zweifeln.

唉,早感到你是爱的,从你对的几次热情顾盼中,在俩第次握手便知道你爱;可后来,当离开了你,当在你身边看见阿尔伯特,产生了怀疑,因而感到焦灼和痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Im Schlafzimmer ihrer leidenden Mutter, die grün und vergilbt aussah, im staubigen Licht der Fensterscheiben hörte sie die methodischen, hartnäckigen, verzagten Fingerübungen und dachte, daß, während sie hier Kränze aus Trauerperlen flocht, jene Musik draußen in der Welt erklang.

在她痛苦的母亲的卧室里,她看起来又绿又黄,在窗玻璃的尘土飞扬的灯光下,她听到了有条不紊、顽固、沮丧的手指练习,心想,当她在里编织哀悼珠花圈,那个音乐正在世界上响起。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Geranie, Geraniol, Geranium, Geranium affine, Geranium cinereum var.subcaulescens, Geranium collinum, Geranium eriostemum, Geranium paishanesis var.alpinum, Geranium pratense, Geranium sibircum,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接