有奖纠错
| 划词

Das Flugzeug wird voraussichtlich mit einer Verspätung von 20 Minuten eintreffen.

飞机估计晚二十分钟到达。

评价该例句:好评差评指正

Der Zug hat voraussichtlich fünf Minuten Verspätung.

火车可能晚点五分钟。

评价该例句:好评差评指正

Sie bewertet ihre Villa voraussichtlich mit einer Million Yuan.

她估价她的别墅一百万元。

评价该例句:好评差评指正

Ein solcher marktgestützter Mechanismus wird voraussichtlich knappes Investitionskapital in die kostenwirksamsten Emissionsreduktionsvorhaben leiten.

预期这一市场机制可将有限的投资资金引向成本效益最佳的减少排放量项目。

评价该例句:好评差评指正

Wir fahren voraussichtlich am 20. Mai.

我们可能五月二十号车去。

评价该例句:好评差评指正

Bei jeder Entscheidung über Veröffentlichungen gilt es, die potenziellen Kosten und den voraussichtlichen Nutzen sorgfältig zu bewerten.

每项出版决定的潜在成本和好处必须仔细评估。

评价该例句:好评差评指正

Der Ursprungsstaat arbeitet gegebenenfalls in Zusammenarbeit mit dem voraussichtlich betroffenen Staat und den zuständigen internationalen Organisationen Einsatzpläne aus, um auf Notfälle reagieren zu können.

起源国应酌情与可能受影响国和有关国际组织合作,制订对紧急情况的应急计划。

评价该例句:好评差评指正

Im Falle neuer Friedenssicherungsmissionen können gemeinsame Sitzungen in einem frühen Stadium abgehalten werden, um voraussichtlich truppenstellende Länder während des Planungsprozesses der Mission zu konsultieren.

关于派遣新的维持和平特派团的问题,可以提早席会议,以供在特派团规划过程期间与可能的部派遣国磋商。

评价该例句:好评差评指正

Nach Überprüfung der Unterhaltszulagesätze für Feldmissionen bei der UNMEE und der UNOMIG wurden diese abgesenkt und somit Einsparungen von voraussichtlich etwa 3,6 Millionen Dollar jährlich erzielt.

它们对埃厄特派团和格观察团应津贴金额的审查,减少了这些特派团的应津贴金额,预计导致每年节约近360万美元。

评价该例句:好评差评指正

Das Genomprojekt, ein multinationales öffentliches Forschungskonsortium, hat mitgeteilt, dass es seine Genom-Datenbank kostenlos auf dem Internet zur Verfügung stellen wird, wohingegen Celera voraussichtlich Lizenzgebühren erheben wird.

这个项目是一个跨国公共研究团体,它已宣布,将在英特网上免费放其基因组数据库,但预期Celera公司会收使用费。

评价该例句:好评差评指正

Zunächst jedoch werde ich mir ein besseres Bild über den voraussichtlichen Bedarf der Außerordentlichen Kammern an Personal, Ausstattung und Versorgungsgütern sowie ihren sonstigen operativen Bedarf verschaffen müssen.

不过,首先,我需要更好地了解特别法庭可能的需要,包括人员、设备、家具、用品和其他工作中的需要。

评价该例句:好评差评指正

Dennoch besteht voraussichtlich weiter Personalmangel, da die Dauerkapazität der Hauptabteilung unter dem erforderlichen Niveau angesetzt wurde und die Fluktuationsrate bei den Übersetzungsdiensten in den letzten Jahren ungewöhnlich hoch war.

然而,工作人员仍然短缺,因为该部门长期工作人员的编制低于所需的数量,而且各语文笔译处的人员更替比率在最近几年非常高。

评价该例句:好评差评指正

Der Ursprungsstaat trifft keine Entscheidung über die Genehmigung der Tätigkeit, solange er nicht, innerhalb eines Zeitraums von nicht mehr als sechs Monaten, die Antwort des voraussichtlich betroffenen Staates erhalten hat.

起源国在收到可能受影响国于不超过六个月的期间内提出的答复以前,不应就是否核准该项动作出任何决定。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Sicherheitsrats ersuchen das Sekretariat außerdem, es dem Rat umgehend mitzuteilen, wenn Berichtsfristen voraussichtlich nicht eingehalten werden können oder wenn vom Rat nicht angeforderte Berichte veröffentlicht werden sollen.

安理会成员还请秘书处在安理会预期收到的报告延期提交或印发安理会没有索取的报告时,立即同安理会系。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung Management gewährte dem AIAD bereits geraume Zeit bevor es seinen Haushaltsmittelbedarf bestimmt hatte, seine volle Unterstützung bei der Deckung seines voraussichtlichen Bedarfs an Büroraum, Sicherheit, Ausrüstung, Kommunikation und Unterstützungspersonal.

管理事务部全力支持监督厅在确定预算要求之前尽早处理在办公场所、安全警卫、设备、通信和支助人员方面的预期需求。

评价该例句:好评差评指正

Die Anfangsausbildung des Teams würde aus dem Haushalt der laufenden Mission finanziert, in der es die Ausbildung absolviert, während ihre auf Abruf erfolgende Dislozierung aus dem Haushalt der voraussichtlichen Friedenssicherungsmission finanziert werden würde.

初期训练的经费由小所属的现有特派团的预算筹供,待征人员部署的经费由预期维和特派团预算筹供。

评价该例句:好评差评指正

Der Ursprungsstaat benachrichtigt den voraussichtlich betroffenen Staat unverzüglich und auf dem schnellstmöglichen verfügbaren Weg von einem Notfall im Zusammenhang mit einer in den Anwendungsbereich dieser Artikel fallenden Tätigkeit und übermittelt ihm alle verfügbaren sachdienlichen Informationen.

起源国应毫不迟延地以可以使用的最迅速方式将有关本条款范围内某项动的紧急情况通知可能受影响国并向其提供一切有关的现有资料。

评价该例句:好评差评指正

Führen die in Absatz 1 genannten Konsultationen nicht zu einer einvernehmlichen Lösung, berücksichtigt der Ursprungsstaat dennoch die Interessen des voraussichtlich betroffenen Staates, falls er beschließt, die geplante Tätigkeit zu genehmigen, unbeschadet der Rechte der voraussichtlich betroffenen Staaten.

如果第1款所指协商未能取得一致同意的解决办法,起源国如果决定核准从事该项动,也应考虑到可能受影响国的利益,但不得妨碍任何可能受影响国的权利。

评价该例句:好评差评指正

Die beteiligten Staaten stellen der von einer in den Anwendungsbereich dieser Artikel fallenden Tätigkeit voraussichtlich betroffenen Öffentlichkeit mit geeigneten Mitteln sachdienliche Informationen über die Tätigkeit, das damit verbundene Risiko und mögliche Schäden bereit und holen ihre Auffassungen ein.

当事国应以适当方式向可能受属本条款范围的某项动影响的民众提供有关该动、所涉危险及可能造成的损害的资料,并查明其意见。

评价该例句:好评差评指正

Diejenigen Organisationen, die bereits an der Reform des Sicherheitssektors beteiligt sind, insbesondere die Afrikanische Union, die Europäische Union und die Wirtschaftsgemeinschaft Westafrikanischer Staaten (ECOWAS), werden bei einem entsprechenden Ansatz der Vereinten Nationen voraussichtlich wichtige Partner sein und bedeutende Beiträge leisten.

那些已经参与安全部门改革的机构,特别是非洲盟、欧洲盟和西非国家经济共同体,应该是采用和协助制订合国安全部门改革办法的重要合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Drahtlack, Drahtlehre, Drahtlichtbogenspritzen, Drahtlitzenschaft, drahtlos, Drahtlosanwendung, Drahtlose Telegraphie, drahtloser sender, drahtloser sender-anlage, Drahtlosesteuerung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选

Der Prozess und die Entscheidung, die werden voraussichtlich erst im Sommer 2025 fallen.

判决过程和决议估计要到2025年夏季才会最终敲定。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Die Zusatzbeiträge steigen voraussichtlich um durchschnittlich 0,8 Prozentpunkte auf dann 2,5 Prozent.

医保附加费用平均上0.8分点,达到2.5%。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Huawei darf sich hierzulande voraussichtlich unter strengen Auflagen am Ausbau des 5G-Netzes beteiligen.

华为可能被允许参与我国的5G网络的推广,但有严格的条件。

评价该例句:好评差评指正
中德同传:国家主席习近平演讲

Das Bruttoinlandsprodukt des ganzen Jahres wird voraussichtlich 120 Billionen Yuan RMB überschreiten.

全年国内生产总值预计超过120万亿元。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Die weltweite Konzentration von radioaktivem Material in der Umwelt verdoppelt sich voraussichtlich.

预计全球环境中放射性物质的浓度将翻倍

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Hier kannst du das voraussichtliche Jahr deines Schulabschlusses ergänzen.

在这里,可以写上预计毕业的年份。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Das wird jetzt voraussichtlich noch anderthalb Jahre etwa dauern.

(试用期)可能还要持续一年半。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Die voraussichtlichen Baukosten in Höhe von rund 1,8 Milliarden US-Dollar werden von der königlichen Familie von Dubai alleine finanziert.

预测建设经费为18亿美元,将由迪拜王室单独出资。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Im Jahr 2018 voraussichtlich 6,5 Prozent eine extrem schnell wachsende Mittelschicht 900 österreichische Unternehmen die derzeit in China tätig sind.

2018年,预计将有分之6.5的900家中层奥地利企业在中国建立。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年4

Die Wahl wird voraussichtlich Ende Juni stattfinden.

选举预计将于 6 底举行。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年7

Für voraussichtlich zehn Tage wird die zuletzt wichtigste Erdgasverbindung von Russland nach Deutschland abgeschaltet.

从俄罗斯到德国最重要的天然气管道可能会关闭十天。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2

Das Amt würde voraussichtlich an CDU-Spitzenkandidat Wegner fallen.

该办公室可能会落到基民盟的头号候选人韦格纳手中。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年12

In Kraft treten werden die Änderungen voraussichtlich Anfang 2021.

这些变化预计将于 2021 年初生效。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年12

Die teilweise Haushaltssperre in den USA wird voraussichtlich bis ins neue Jahr dauern.

美国的部分预算锁定预计将持续到新的一年。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10

Denn dieses Jahr wird es voraussichtlich um rund 10 % sinken.

因为今年预计会下降10%左右。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年12

Die Bahn spricht von Beeinträchtigungen im süddeutschen Zugverkehr voraussichtlich bis Montag.

铁路公司表示,德国南部的火车交通可能会在周一之前受到干扰。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9

Das Hochwasser bleibt in Sachsen voraussichtlich unter der höchsten Alarmstufe 4.

萨克森州的洪水预计将维持在最高警戒级别4以下。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9

Jetzt der Verkauf an das dänische Transportunternehmen DSV für voraussichtlich 14,8 Mrd. Euro.

现在以估计 148 亿欧元的价格出售给丹麦运输公司 DSV。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年12

Demnach startet das BAMF voraussichtlich mit 450.000 noch nicht abgeschlossenen Asylverfahren ins neue Jahr.

因此,预计 BAMF 新年伊始仍有 45 万庇护申请尚未完成。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年2

Bei aktuellen Umfragen unter Erwachsenen kommt die Partei nur voraussichtlich auf sieben Prozent.

在当前针对成人的民调中,该党预计只能获得7%的支持率。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Drahtmodell, Drahtnachlaufschweißen, Drahtnachricht, Drahtnetz, Drahtnetzfingerschutzeinrichtung, Drahtnetzschweißanlage, Drahtornamentglas, Drahtpatentierofen, Drahtpotentiometer, Drahtregelwiderstand,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接