Bei einer Prüfung der Luftoperationen der UNAMSIL wurde die Inanspruchnahme der verfügbaren Flugstunden untersucht, woraufhin die Luftfahrzeugflotte von 23 auf 12 abgebaut wurde.
对联塞特派团

业务进行审计之后,依照对现有飞行时数使用情况进行
审查,将其机队从23架飞机减少到12架飞机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kurz nachdem die ersten Privattelefone eingerichtet worden waren, gingen wegen anonymer Klatschereien am Telefon mehrere intakt scheinende Ehen zu Bruch, woraufhin viele verängstigte Familien ihren Anschluß abmeldeten oder jahrelang keinen wollten.
在第一部私人电话建立后不久,几场看似完好无损
婚姻
电话中
匿名八卦而破裂,
许多受惊
家庭取消了他们
联系,或者多年来都不想联系。
Florentino Ariza konnte nicht spielen, doch Fermina Daza brachte es ihm im Laufe eines einzigen Besuchsnachmittags bei, woraufhin dann beide gemeinsam dem Ehepaar Urbino Daza eine schriftliche Herausforderung für den kommenden Dienstag schickten.
弗洛伦蒂诺·阿里扎 (Florentino Ariza) 不
演奏,但费尔米娜·达扎 (Fermina Daza) 在一个下午就教他如何演奏,
他们都向乌尔比诺·达扎夫妇发送了一份书面挑战,要求他们在接下来
星期二演奏。
Aber ist die fundamentale Kritik, dass China afrikanische Staaten in die Schuldenfalle treibt, gerechtfertigt? Verfechter dieser These zeigen nach Sri Lanka, das seine Kredite nicht mehr bedienen konnte, woraufhin China einen mitfinanzierten Hafen für 99 Jahre pachtete.
但批评中国正在将非洲国家拖入债务陷阱
基本批评是否合理?该论点
支持者指出,斯里兰卡无法再偿还贷款,于是中国租用了一个共同出资
港口, 为期 99 年。
Er mußte ihr dann ein möbliertes Haus schenken, damit sie schwor, ein Sonntagsverehrer, der sie noch nicht einmal geküßt hatte, sei der Urheber der Schande, woraufhin ihr Vater und ihr Onkel, beide gestandene Zuckerrohrschnitter, die Hochzeit erzwangen.
然后,他不得不给她一个带家具
房子,这样她就可以发誓说,一个连她都没吻过
星期天礼拜者是耻辱
始作俑者,于是她
父亲和叔叔,都是经验丰富
甘蔗切割者,强迫她结婚。