有奖纠错
| 划词

Die Stimmung ist zuweilen großen Schwankungen unterworfen.

有时情绪波动很大。

评价该例句:好评差评指正

Das passiert zuweilen im Kino, und beginnt nun die erklärende Rückblende.

这个偶尔出现在电影里,现在这的急转性剧情开始了。

评价该例句:好评差评指正

Er besucht uns zuweilen.

有时来看

评价该例句:好评差评指正

Die Verhütung einer Binnenvertreibung von Zivilpersonen spielt eine wichtige und zuweilen entscheidende Rolle im Rahmen der Konfliktprävention.

预防平民的内部流离失所在预防面可以起重要作用,有时也起关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Drittens versäumten es zuweilen die Vereinten Nationen - ihre zwischenstaatlichen Organe und ihr Sekretariat -, das Ihre zu tun.

第三,联合国及其政府间机关和秘书处有时也未能履行其职能。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Futterholz, Futterkette, Futterkörper, Futterkrippe, Futterlader, Futterleder, Futterlederflanke, Futterleiste, Futtermais, Futtermasse,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选

Evi war die einzige Frau am Gipfel und hat sie zuweilen kulinarisch versorgt.

埃维是山上唯一女性,有时会为这提供美食。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

" Oh ja, die hat er! Er rührt sie auch, und ich fühle es zuweilen."

“嗯,他有啊,他有时还会对我动手呢。”

评价该例句:好评差评指正
演讲

Über den Umgang mit Krisen und den Wegen aus ihnen heraus wurde immer gestritten, zuweilen auch heftig.

如何应对危机以及如何摆脱危机一直是争论主题,有时甚至是激烈争论。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年12

Ich erkenne zuweilen dieses Land nicht wieder.

有时候我都不认识这个国家了。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11

Ich erkenne in den vergangenen Wochen zuweilen dieses Land nicht wieder.

在过去几周里,我有时不认识这个国家。

评价该例句:好评差评指正
德语听写提高级

Brauchen Sie immer ein natürliches Motiv, oder malen Sie auch nach der Phantasie zuweilen?

A:你总是需要一个自然题材,还是你有时会根据自己想象来画画

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2013年6

Es ist verständlich, dass Europa dem immer mächtiger und zuweilen auch unfair auftretenden China Paroli bieten will.

欧洲想要对抗日益大、有时不公平中国, 这是可以理解

评价该例句:好评差评指正
hesse

Mit Freude sah er den Freund sich von seiner Führerschaft befreien und war doch zuweilen traurig.

他很高兴看到他朋友摆脱了他领导,但他有时也感到难过。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10

Und wollen, auch darauf weisen Betroffene hin, nicht gerade androgyne Menschen zuweilen ihr Geschlecht schwarz auf weiß belegen?

受影响难道不想像受影响也指出那样,用黑白证明自己性别吗?

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Und noch andre Menschen gibt es, deren Sprache der unseren ähnlicher ist und mit denen wir zuweilen Umgang hatten.

还有一语言更像我们,我们有时与他们发生性关系。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Und als ihre Freundschaft enger geworden war, ging er zuweilen fort und wohnte zu Gast in den unterirdischen Hallen von Nogrod und Belegost.

当他们友谊越来越亲密时,他有时会离开,以客身份住在诺格罗德和贝莱戈斯特地下大厅里。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Und zuweilen, wenn Earendil heimkehrend sich Arda nahte, flog sie ihm entgegen, wie einst, als sie aus dem Meere gerettet wurde.

有时当 Earendil 在回家路上接近 Arda 时,她会飞来迎接他,就像她曾经从海上获救时所做那样。

评价该例句:好评差评指正
hesse

Konrad schwatzte und machte Witze, zuweilen lachten die andern mit, dennoch schwebte ein banges und feierliches Nachtgefühl über ihnen, und ihre Herzen schlugen reger.

康拉德聊天和开玩笑,有时其他会和他一起笑,但一种焦虑和庄重夜间感觉笼罩着他们,他们心跳更加活跃。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Daher wurde ein weißer Turm für sie erbaut, nach Norden zu am Ufer des Scheidemeeres, und dort rasteten zuweilen alle Seevögel der Erde.

于是,在舍德米尔河北边岸边,为他们建造了一座白色塔,地球上所有海鸟有时都在那里休息。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Er löschte sie aus seinem Gedächtnis, in seinen letzten Jahren lebte sie jedoch zuweilen plötzlich grundlos wieder auf, ein kurzer, stechender Schmerz wie von einer alten Narbe.

他把它从记忆中抹去,但在他最后几年里,它有时会无缘无故地突然复活,一种短暂、刺痛疼痛,仿佛来自一个旧伤疤。

评价该例句:好评差评指正
hesse

Viele Jünglingsfreundschaften hatte er in mehr, als vierzig Jahren Klosterlebens mit angesehen, sie gehörten ins Bild des Klosters, sie waren eine hübsche Zugabe, waren zuweilen ein Spaß, waren zuweilen eine Gefahr.

在四十多年修道生涯中,他见证了许多年轻友谊,他们属于修道士形象,他们是一个漂亮补充,他们有时是一个笑话,有时他们是一种危险。

评价该例句:好评差评指正
《阴谋与爱情》

Sie kommt langsam mit dem Lichte zurück, setzt es nieder und stellt sich auf die entgegengesetzte Seite vom Major, das Gesicht auf den Boden geschlagen und nur zuweilen furchtsam und verstohlen nach ihm herüberschielend.

露意丝端着灯慢慢走回来,把灯放在桌上,站在少校对面另一侧,脸冲着地面,只是时不时地以怯生生目光偷觑一下少校。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Neun Jahre blieb er in Thingols Hallen, und während dieser Zeit wurde sein Leid geringer, denn zuweilen gingen Boten nach Hithlum, und wenn sie zurückkehrten, brachten sie gute Nachricht von Morwen und Nienor.

他在辛戈尔大厅里呆了九年,在那段时间里,他悲伤减轻了,因为有时使者会去希斯勒姆,当他们回来时,他们带来了莫文和涅诺好消息。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Und zuweilen sprach Melian mit Galadriel von Valinor und dem Glück von einst; doch über die finstere Stunde hinaus, da die Bäume gestorben waren, mochte Galadriel nichts sagen, sondern fiel stets in Schweigen.

梅利安时不时与瓦利诺加拉崔尔和古老财富交谈;但在黑暗时刻之后,当树木已经死去时,加拉崔尔什么也没说,总是陷入沉默。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4

Sonst mal Sonne, mal dichte Wolken und zuweilen Schauer, örtlich auch kräftige Regengüsse und Gewitter.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


futterneidisch, Futterpflanze, Futterreinigungsmaschine, Futterreißer, Futterrohr, Futterrohrabfangkeile, Futterrohrabsetzteufe, Futterrohreinbau, Futterrohrhänger, Futterrohrkopf,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接