Die Alliierten eroberten die Stadt nach dreitägiger Belagerung.
经三天的围攻,军征服了该。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie bereiteten mit ihren Fotos den Sieg der Alliierten über Nazi-Deutschland vor.
借此,为战胜纳粹德国做准备。
Auf der anderen Seite stehen die " Alliierten" .
另一方是 " 同国" 。
Das zähe Ringen um den Abzug der Alliierten dauerte viele Jahre.
对同国撤顽强争取持续多年。
Achsenmächte (Deutschland, Italien, Japan) vs. Alliierte (England, Frankreich, USA, Sowjetunion).
轴心国(德、意、日)对同国(英、法、美、苏)。
Das Grundgesetz wurde 1949 beschlossen und von den Alliierten genehmigt.
1949年通过《基本法》, 并得到同国批准。
Man nennt diese verbündeten Länder die " Alliierten" .
人们称这些结国家为“”。
Die Alliierten flogen Luftangriffe auf Städte in Deutschland.
对德国城市进行了空袭。
Sie war der letzte Versuch Hitler-Deutschlands, die Alliierten doch noch militärisch zu schlagen.
这是希特勒德国在事上击败最后一次尝试。
Adenauer signalisiert den Alliierten, dass seine Regierung dem Europarat beitreten wird.
阿登纳向国发出信号,表示他政府将加入欧洲委员会。
Und das für die Alliierten natürlich Hauptangriffsziel war.
这当然是主要目标。
Vergeblich hatten die Aufständischen auf Hilfe der Alliierten, v.a. der Roten Armee gehofft.
起义者曾希望得到特别是红帮助,但徒劳无功。
Es ist wichtig, dass die Alliierten zusammenarbeiten, um den Friedensprozess voranzutreiben.
重要是友需要合作以推进和平进程。
Er hat sich den ehemaligen Alliierten unterworfen.
——他屈服于前同国。
Denn so wie die Alliierten Europa retten mussten, müssen wir heute Europa vor seiner Zerstörung retten.
因为就像国必须拯救欧洲一样,今天我们必须拯救欧洲免于毁灭。
Gleich nach Kriegsende 1945 fingen die Alliierten zwar an, nach der Schuld der deutschen Industrie zu fragen.
1945 年战争结束后, 立即开始询问德国工业罪恶感。
Wirtschaftshistoriker Werner Plumpe zieht mit Blick auf das entsprechende Handeln der Alliierten im Nachkriegsdeutschland eine gemischte Bilanz.
经济历史学家维尔纳·普卢普 (Werner Plumpe) 对在战后德国相应行动做出了混合平衡。
Das wird zu klären sein in den Gesprächen mit den Alliierten, mit der NATO, mit den USA.
这必须在与国、北约和美国谈判中得到澄清。
Es gelang, die Alliierten davon zu überzeugen, dass die internationale Stabilität durch ein geeintes Deutschland nicht gefährdet würde.
有可能使国相信,一德国不会危及国际稳定。
In der Luft haben die Alliierten also die Oberhand.
在空中, 占了上风。
Die Alliierten rücken in breiter Front vor, mindestens bis zu einer Linie, die durch Kassel parallel des Rheins läuft.
在广阔战线上前进,至少前进到与莱茵河平行穿过卡塞尔一条线。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释