有奖纠错
| 划词

Wir verfolgten das Geschehen mit lebhafter Anteilnahme.

我们十分关切地注视事态的

评价该例句:好评差评指正

Die Beisetzung dieses Volkshelden fand unter starker Anteilnahme der Bevölkerung statt.

行这位烈士的葬礼时有很多群众

评价该例句:好评差评指正

Der Rat spricht den Angehörigen aller Opfer seine Anteilnahme aus.

安理会向所有受害者家人表示

评价该例句:好评差评指正

Sein Gesicht spiegelt tiefe Anteilnahme.

()他的脸上露出深切的同情

评价该例句:好评差评指正

Der Rat spricht den Angehörigen der Getöteten seine tiefe Anteilnahme aus.

安理会对遇害者家属表示最深切的

评价该例句:好评差评指正

Er spricht den Angehörigen der Getöteten und Verletzten seine tiefe Anteilnahme aus.

安理会对伤亡者家属表示最深切的同情

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fehlbedienung, Fehlbedienungsalarm, Fehlbedienungssperre, Fehlbehandlung, Fehlbereich, Fehlbestand, Fehlbestimmung, Fehlbetätigung, Fehlbetrag, Fehlbeurteilung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

当代大学德语 4

Ihre Neugier sehen sie als positives Zeichen der Anteilnahme.

他们将他们好奇视作正面参与标志

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Millionen Deutsche fühlen sich heute in Trauer und herzliche Anteilnahme mit den Menschen im Vereinigten Königreich verbunden.

今天,数百万德国人感到悲伤并向英国人民致以诚挚

评价该例句:好评差评指正
中德同传:国家主席习近平演讲

Ich möchte allen Patienten, die unglücklicherweise infiziert wurden, meine Anteilnahme und allen Helden und zugleich Durchschnittsbürgern meinen Respekt aussprechen.

向所有不幸感染病患者表示!向所有平凡英雄致敬!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Anteilnahme nach dem Tod des emeritierten Papstes ausgedrückt.

在名誉教皇去世后表示哀悼

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Sein Tod durch Darmkrebs löst weltweite Anteilnahme aus.

他死于肠癌引起了全世界同情

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年8月合集

Auch Bundeskanzler Olaf Scholz und andere Politiker machten das gestern und zeigten so ihre Anteilnahme.

德国总理奥拉夫·舒尔等政界人士昨天也这样做了,表达了他们同情

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年2月合集

Die Menschen sind sehr betroffen und wollen ihr Anteilnahme mit den Opfer zeigen.

人们非常难过,想要向受害者表达他们同情

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年11月合集

Anteilnahme und Anerkennung kam auch aus dem Ausland.

同情和认可也来自国外。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年7月合集

Er beklagte zudem mangelnde Anteilnahme und Solidarität nach dem Umsturzversuch vor zwei Wochen.

他还抱怨两周前未遂政变后缺乏同情

评价该例句:好评差评指正
点话题 2022年11月合集

Viele Menschen in Deutschland reagierten schockiert auf die Anschläge und zeigten ihre Anteilnahme.

许多德国人对袭击事件感到震惊并表示同情。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Er zeigt Anteilnahme, und dass das ganze Land dazugehört.

他表现出同情心整个国家都属于他。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年5月合集

Ihr Tod löste weltweit Anteilnahme und Bestürzung aus.

死在全世界引发了同情和悲痛。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Die Öffentlichkeit und die Medien reagierten nicht mit Spott oder Zweifel gegenüber den Missbrauchten – sie zeigten Anteilnahme und Respekt.

公众和媒体对受虐待者并没有表现出嘲笑或怀疑,而是表现出了同情和尊重。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Denn sie hatte die Briefe nicht nur erhalten, sondern auch mit großer Anteilnahme gelesen und darin bedenkenswerte Gründe zum Weiterleben gefunden.

因为她不仅收到了这些信,而且以极大同情心阅读了它们,并从中找到了值得考虑继续生活理由。

评价该例句:好评差评指正
德语报道

Die Trauer und die Anteilnahme über die Opfer seiner Tat, die Toten wie die Verletzten, gehen weit über Deutschland hinaus. Wir verspürendie Solidarität unserer Freunde weltweit.

对他行为受害者,死者和伤者悲痛和同情远远超出了德国。 我们感受到全世界朋友声援。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Während es an Schulen die zum Abitur führen meist viele aktive Eltern gibt, ist es an anderen Schulformen eher eine Herausforderung, zur Mitarbeit und Anteilnahme am Schulleben zu animieren.

虽然通常有许多积极家长在学校获得 Abitur,但在其他类型学校,鼓励参与和参与学校生活更具挑战性。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Also bedachte er auch noch das kleinste Detail, als ginge es um die Entscheidungsschlacht: Alles mußte anders sein, um neue Erwartungen, neue Anteilnahme und neue Hoffnungen in einer Frau zu wecken, die schon ein ganzes erfülltes Leben gelebt hatte.

因此,即使是最小细节,他也要考虑,仿佛这是一场决定性战斗:一切都必须不同,才能唤醒一个已经度过了完整一生女人新期望、新同情和新希望。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Im Text heißt es etwas sperrig: " Der BR glaubt, dass ein negativer Verlauf bei aller menschlicher Anteilnahme eine kalkulierte Möglichkeit im Rahmen einer allerdings weite Teile der Menschheit betreffenden Unternehmung bedeuten würde."

文本说得有点尴尬:“BR 认为,一个消极过程,带着所有人类同情,将意味着在一项影响大部分人类事业框架内计算出可能性。”

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Ein Blumenmeer vor der Gemeinde der Zeugen Jehovas als Ausdruck der Trauer und Anteilnahme.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Die Zeugen Jehovas nahmen nicht teil, würdigten die Feier aber als Zeichen der Anteilnahme.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fehlerabschätzung, Fehleranalyse, fehleranfällig, Fehleranfälligkeit, Fehlerangabe, Fehleranpassung, Fehleransatz, Fehleranteil, Fehleranzeige, Fehleranzeigegerät,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接