有奖纠错
| 划词

Er steht unserer Auffassung vollkommen verständnislos gegenüber.

他对我们的观点完全不理解。

评价该例句:好评差评指正

Diese falsche Auffassung abstrahiert völlig von den realen Bedingungen der Gesellschaft.

这种错误的观点完全脱离了现实的社会条件。

评价该例句:好评差评指正

Ich teile seine Ansicht (Auffassung,seinen Standpunkt) (nicht).

我同他的看法(解,立场)(不)一致。

评价该例句:好评差评指正

Er hatte sich zu meiner Auffassung bekehrt.

他转而同我的看法

评价该例句:好评差评指正

Ihre Auffassungen sind kaum miteinander zu vereinen.

他们的观点无法达一致。

评价该例句:好评差评指正

Die von den Mitgliedstaaten eingegangenen Auffassungen sollen außerdem zusammengefasst und an die Mitgliedstaaten verteilt werden.

还应将会员国所提供的发给会员国。

评价该例句:好评差评指正

Die Sachverständigengruppe ist der Auffassung, dass die rasche Billigung dieser Initiativen von wesentlicher Bedeutung ist.

小组认为,尽快批准这些倡议是至关重的。

评价该例句:好评差评指正

Das Bild des AIAD hat sich nach Auffassung der Klienten im Laufe der Jahre gewandelt.

正如客户所指出的,多年来监督厅的形象发生了变化。

评价该例句:好评差评指正

Die von den Mitgliedstaaten übermittelten Auffassungen sind im Anhang enthalten.

会员国提出的载于附件。

评价该例句:好评差评指正

Dies ist meiner Auffassung nach der eigentliche Kern einer Kultur der Prävention.

在我看来,这是预防式文化的真正核心所在。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass dieser Angriff eine nicht hinnehmbare Schandtat darstellt.

“安全理事会认为,这种挑衅是令人无法接受的暴行。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin außerdem der Auffassung, dass wir die Leitungskapazitäten in dieser Hauptabteilung stärken müssen.

我还认为,我们必须加强该部的行政领导能力。

评价该例句:好评差评指正

Nach Auffassung des AIAD wäre es möglich, Dienste für Einrichtungen zu erbringen, die darum ersuchen.

监督厅认为,向可能提出求的机构提供服务是可行的。

评价该例句:好评差评指正

Bezüglich dieser Fragen herrschen verschiedene Auffassungen.

关于这些问题存在着各种不同的看法

评价该例句:好评差评指正

Unsere Meinungen (Unsere Auffassungen) kollidierten (miteinander).

我们的()(互相)发生矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Auf diese Weise würde nach unserer Auffassung die Rechenschaftspflicht für den Gebrauch des Vetos erhöht werden.

我们认为,这会使人们对动用否决功能更加负责。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind der Auffassung, dass dieses Ziel auf dem friedlichen Weg der Inspektionen erreicht werden kann.

我们认为通过视察这一和平手段能够实现这个目标。

评价该例句:好评差评指正

Seine Auffassung ist grundfalsch.

他的是完全错误的。

评价该例句:好评差评指正

Er tendiert zu solchen Auffassungen.

他倾向于这些

评价该例句:好评差评指正

Seine Auffassung ist ganz verfehlt.

他的观点完全错误。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


darumlegen, darumstehen, darunter, darunter(drunter), darunterfallen, daruntergehen, darunterliegen, darunterliegend, daruntermischen, darunterschreiben,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprachbar

Unter den Laugenbrötchen herrscht wohl die Auffassung, dass man mit Käse besonders attraktiv sei.

在椒盐脆饼卷中, 普遍是奶酪特别吸引人。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Sprichwörter sind nach dieser Auffassung dann eigentlich auch eine besondere Art von Phraseologismen.

按照这种观点,谚语实际是一种特殊用语。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Sie waren einstimmig der Auffassung, dass wir entlasten müssen.

他们一致同意我们必须出院。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月合集

Ich bin der Auffassung, dass sich die Tariferhöhungen in der Entwicklung des Mindestlohns widerspiegeln werden.

认为工资增长会反映在最低工资制定

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Und an dieser Zwei-Staaten-Lösung muss nach meiner Auffassung mit voller Kraft gearbeitet werden.

认为, 必须全力推进这个两国解决方案。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Das haben die Länder nach meiner Auffassung generell zu spät gemacht.

在我来,联邦州通常做得太了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年5月合集

Vier weitere Richter hätten sich dieser Auffassung inzwischen angeschlossen.

此后,其他四位法官也持同样观点

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Da haben die unterschiedlichen Parteien unterschiedliche Auffassungen.

不同党派有不同

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年4月合集

Wir haben die unterschiedlichen Auffassungen im Bundestag rückhaltlos, ohne zimperlich zu sein, ausgetragen.

我们毫无保留地解决了联邦议院不同意见,没有娇气。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月合集

Sie bestätigten damit erneut die Auffassung des EUIPO, das darin keine Einschränkung kreativer Möglichkeiten sieht.

因此,他们再次证实了 EUIPO 意见,认为这不会限制创造性可能性。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Wissenschaftliche Forschung und Meinungsfreiheit bleiben nach Auffassung vieler Forschender aber gefährdet.

,根据许多研究人员说法, 科学研究和言论自由仍然处于危险之中。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Das ist nach unserer Auffassung keine erfolgreiche Digitalisierung.

在我们,这不是成功数字化。

评价该例句:好评差评指正
B2 口语写作 备考

Meiner Auffassung nach gibt es einige Alternativen um Sport zu treiben.

在我来,有一些运动选择。

评价该例句:好评差评指正
B2 口语写作 备考

Aber meiner Auffassung nach ist die Benotung nicht die einzige Lösung, Leistungen zu bewerten.

但在我来,评分并不是评估绩效唯一解决方案。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Da sagt man, das hat sich geändert, die Bausubstanz ist schlecht, die Auffassung hat sich geändert.

人们说已经变了,建筑结构不好,观念变了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年3月合集

" Das Vorgehen widerspricht nach meiner Auffassung dem Grundgedanken der internationalen Flüchtlingshilfe und der internationalen Kooperation."

“在我来,该程序与国际难民援助和国际合作基本理念相矛盾。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Andere sind wie ich der Auffassung, sie müssen berufsbegleitend qualifiziert werden.

其他人, 像我一样,认为他们需要在工作时获得资格。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Eine zeitgemäße Auffassung des Genies trüge im Kern die Fähigkeiten zum Beherrschen und Verbreiten von Informationen.

现代对天才理解,其核心在于掌握和传播信息能力。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Da gibt es sehr unterschiedliche Auffassungen.

众说纷纭。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年3月合集

Thorben Becker vom BUND, dem Bund für Umwelt und Naturschutz Deutschland, ist da grundsätzlich anderer Auffassung.

德国环境与自然保护联合会 BUND Thorben Becker 持完全不同观点

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


das eigenheim, das emailgeschirr, das erste Mal, das federgewicht, das feriengebiet in idyllischer lage, das fett, das fette Gemisch, das fieber, das fieber messen, das filterpapier wird hinsichtlich des anblu- tens unter heranziehung des graumaßstabes din 54 002 beurteilt.,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接